Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Geleidelijk terugtredende overheid
Het zich geleidelijk terugtrekken van de overheid
Terugtrekken
Zich uit de politiek terugtrekken
Zich uit het politieke leven terugtrekken

Vertaling van "zich moeten terugtrekken " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
geleidelijk terugtredende overheid | het zich geleidelijk terugtrekken van de overheid

désengagement progressif de l'Etat


voorwaarde onder welke de aandeelhouder zich kan terugtrekken

condition de retrait de l'actionnaire


zich uit de politiek terugtrekken | zich uit het politieke leven terugtrekken

quitter la vie politique


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hoewel het nog niet helemaal duidelijk is of en wanneer het Verenigd Koninkrijk zich vrijwillig uit de Europese Unie zal terugtrekken, moeten we spoedig nadenken over de gevolgen die de brexit kan hebben voor de uitbouw van een gemeenschappelijk Europees veiligheidsbeleid en voor onze bilaterale militaire betrekkingen met Albion. 1. Vindt u de herziening van de veiligheidsstrategie van de Europese Unie die deze week door de Europese Raad zou worden goedgekeurd, überhaupt nodig, aangezien de Britten uit de Unie stappen, en zo ja, op w ...[+++]

Même si un certain nombre d'ambiguïtés persiste concernant le calendrier et l'effectivité de cette sortie volontaire de la Grande-Bretagne de l'Union européenne, nous devons nous interroger rapidement sur ses conséquences pour la construction d'une politique de sécurité européenne commune et pour nos relations militaires bilatérales avec la Grande-Bretagne. 1. Concernant l'adoption de la version révisée de la stratégie de sécurité de l'Union européenne qui devait être adoptée au Conseil européen cette semaine: son contenu doit-il à vos yeux être révisé, vu la sortie de la Grande-Bretagne de l'Union, et sur quel (s) points (s)?


Dat betekent dat de Russische troepen zich moeten terugtrekken naar de posities die zij voor het begin van de vijandelijkheden in Zuid-Ossetië innamen, en niet dat er een extra contingent van 3 800 soldaten wordt gestuurd.

Cela suppose le repli des forces russes sur les positions qu’elles occupaient avant l’éclatement des hostilités en Ossétie du Sud et non le déploiement d’un contingent supplémentaire de 3 800 soldats.


Zij riepen de Europese Gemeenschap op meer actie te ondernemen om het regionale conflict op te lossen met het oog op de invoering van alle internationale overeenkomsten, vooral de overeenkomsten waarin wordt bepaald dat de Russische troepen zich moeten terugtrekken uit Transnistrië.

Ils invitent la Communauté européenne à prendre des mesures supplémentaires pour résoudre le conflit régional en vue de mettre en œuvre l'ensemble des accords internationaux, notamment ceux qui prévoient le retrait des troupes russes de la Transnistrie.


Het saneringsplan bevestigt dat de bank zich zou moeten terugtrekken uit portefeuillebeleggingen, waartoe de bank overigens zelf ook al onmiddellijk na het intreden van de crisis had besloten.

Le plan d’assainissement confirme la sortie du secteur des investissements de portefeuille, en faveur de laquelle IKB s’est décidée immédiatement après la crise.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een van de meest voor de hand liggende conclusies is dat de Syrische troepen zich moeten terugtrekken uit Libanon. Dat moet onmiddellijk gebeuren, met inbegrip van de geheime diensten.

Il est clair que l’une des conclusions les plus évidentes à en tirer est la nécessité du retrait des forces syriennes du Liban, un retrait qui doit être immédiat et s’appliquer également aux services secrets.


Aan de stelling als zou de aan Brittany Ferries toegekende regeling van de fiscale GIE indirect ertoe hebben geleid dat PO zich uit het westen en het centrum van het Kanaal heeft moeten terugtrekken, werpen de Franse autoriteiten tegen dat slechts twee schepen van Brittany Ferries deze regeling hebben genoten en dat de financiering van het schip „Mont St Michel” via dit mechanisme bij beschikking van de Commissie van 8 mei 2001 is goedgekeurd (27).

S'agissant de l'argument selon lequel le bénéfice, accordé à Brittany Ferries, du régime du GIE fiscal aurait indirectement conduit au retrait de PO de la Manche ouest et centrale, les autorités françaises rétorquent que seuls deux navires de Brittany Ferries en ont bénéficié et que le financement de son navire le «Mont St Michel» par ce mécanisme a été approuvé par la décision de la Commission du 8 mai 2001 (27).


a) moeten de betrokken personen hieraan vrijwillig deelnemen; wanneer het personen betreft die deel uitmaken van het personeel van de inrichting waar het onderzoek plaatsvindt, dient het comité voor ethiek dat het onderzoek begeleidt, zich ervan te vergewissen dat geen enkele druk werd uitgeoefend op deze personen en dat ze zich op elk ogenblik uit dit onderzoek kunnen terugtrekken, zonder dat dit negatieve gevolgen voor hen inhoudt;

a) les personnes concernées doivent être volontaires; s'il s'agit de personnes appartenant au personnel de l'établissement où a lieu la recherche, le comité d'éthique accompagnant la recherche devra s'assurer qu'aucune pression n'a été exercée sur elles et qu'elles puissent à tout moment se retirer, sans conséquences négatives pour elles, de la dite recherche;


van mening dat de Israëlische troepen zich moeten terugtrekken uit alle nog bezette Palestijnse gebieden, zodat de soevereiniteit van de PA volledig gewaarborgd is;

estime que le retrait des troupes israéliennes doit couvrir l'ensemble des territoires palestiniens encore occupés, afin que l'ANP puisse y exercer une pleine souveraineté;


Als een Overeenkomstsluitende Partij zich terugtrekt in overeenstemming met artikel 13 van de Overeenkomst, moeten ook haar Leden zich uit de Vennootchap terugtrekken en zijn ze op verzoek van de resterende Leden gehouden op passende wijze bij te dragen aan de toekomstige kosten voor de ontmanteling van de installaties en de gebouwen van de Vennootschap.

Si une Partie Contractante se retire conformément à l'article 13 de la Convention, les Membres qui en relèvent devront se retirer également de la Sociétéet seront tenus à la demande des Membres restants de contribuer, selon la forme appropriée, aux coûts futurs du démantèlement des installations et constructions de la Société.


De voorwaarden voor een sterkere groei - in de orde van 6 tot 7% per jaar - en voor het scheppen van meer werkgelegenheid bij de mediterrane partners houden voornamelijk een versnelling in van de hervormingen van de bedrijven - met name het institutioneel, wetgevend en regelgevend kader -, het opnieuw definiëren van de rol van de staat (die zich verder zou moeten terugtrekken) en een correctie van de structurele onevenwichtigheden van het verleden.

Les conditions d'une croissance plus forte - de l'ordre de 6 à 7 % par an - et plus créatrice d'emplois dans les Partenaires méditerranéens résident essentiellement dans l'accélération du rythme des réformes entreprises - cadre institutionnel, législatif et réglementaire notamment - , la redéfinition du rôle de l'Etat (désengagement) et la correction des déséquilibres structurels hérités du passé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich moeten terugtrekken' ->

Date index: 2021-03-05
w