Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Activa die de curator onder zich moet nemen
Zich inlaten met het bestuur
Zich rechtstreeks of middellijk inlaten met

Traduction de «zich moet inlaten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
activa die de curator onder zich moet nemen

actif que le syndic est tenu d'appréhender


zich rechtstreeks of middellijk inlaten met

s'immiscer directement ou indirectement dans


zich inlaten met het bestuur

intervenir dans la gestion
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het Vast Comité I vroeg zich af of de Veiligheid van de Staat een onderzoek had ingesteld over deze affaires die schenen verband te houden met criminele organisaties die te maken hebben met de mensenhandel, zijnde een structurele bedreiging waarmee deze dienst zich moet inlaten ingevolge de bepalingen van de artikelen 7 en 8 van de organieke wet van 30 november 1998 betreffende de inlichtingen- en veiligheidsdiensten.

Le Comité permanent R s'est demandé si la Sûreté de l'État de l'État avait enquêté sur ces affaires qui semblaient concerner des organisations criminelles liées au trafic des êtres humains, menace structurelle dont ce service doit aussi s'occuper aux termes des articles 7 et 8 de la loi du 30 novembre 1998 organique des services de renseignement et de sécurité.


Indien de dienst Wetsevaluatie zich moet inlaten met een evaluatie sensu lato, en de voorgenomen maatregelen of de bestaande wetgeving dus ook moet toetsen aan sociaal-wetenschappelijke criteria, dreigt hij in zuiver politiek vaarwater te belanden.

Si le service d'évaluation de la législation doit s'occuper d'une évaluation sensu lato, et donc également juger les mesures proposées ou la législation actuelle sur la base de critères socio-scientifiques, il risque de se retrouver dans le domaine politique pur et simple.


Het Vast Comité I vroeg zich af of de Veiligheid van de Staat een onderzoek had ingesteld over deze affaires die schenen verband te houden met criminele organisaties die te maken hebben met de mensenhandel, zijnde een structurele bedreiging waarmee deze dienst zich moet inlaten ingevolge de bepalingen van de artikelen 7 en 8 van de organieke wet van 30 november 1998 betreffende de inlichtingen- en veiligheidsdiensten.

Le Comité permanent R s'est demandé si la Sûreté de l'État de l'État avait enquêté sur ces affaires qui semblaient concerner des organisations criminelles liées au trafic des êtres humains, menace structurelle dont ce service doit aussi s'occuper aux termes des articles 7 et 8 de la loi du 30 novembre 1998 organique des services de renseignement et de sécurité.


Indien de dienst Wetsevaluatie zich moet inlaten met een evaluatie sensu lato, en de voorgenomen maatregelen of de bestaande wetgeving dus ook moet toetsen aan sociaal-wetenschappelijke criteria, dreigt hij in zuiver politiek vaarwater te belanden.

Si le service d'évaluation de la législation doit s'occuper d'une évaluation sensu lato, et donc également juger les mesures proposées ou la législation actuelle sur la base de critères socio-scientifiques, il risque de se retrouver dans le domaine politique pur et simple.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een lid is van oordeel dat niet de dienst Wetsevaluatie doch wel de Raad van State zich moet inlaten met de technisch-juridische analyse van teksten.

Un membre estime que ce n'est pas le service de l'évaluation de la législation, mais bien le Conseil d'État qui doit s'occuper de l'analyse technico-juridique des textes.


28. is van mening dat de EU het voorbeeld moet geven door onafhankelijke, pluralistische en diverse media te waarborgen, en de situatie, vrijheid en veiligheid van journalisten en bloggers te beschermen; onderstreept dat de EU zich in dit verband niet moet inlaten met inhoud, maar vooral zou moeten bijdragen aan een gunstig klimaat en aan het op mondiaal niveau terugdringen van beperkingen van de vrijheid van meningsuiting;

28. estime que l'Union devrait montrer la voie en garantissant l'indépendance, le pluralisme et la diversité des médias et en défendant le statut, la liberté et la sécurité des journalistes et des blogueurs; souligne qu'à cette fin, l'Union ne devrait pas interférer avec les contenus, mais plutôt favoriser la mise en place d'un environnement favorable et la levée des restrictions à la liberté d'expression, à l'échelle mondiale;


Het moet worden aangestipt dat 20 van de 34 in Bergen werkende personeelsleden zich inlaten met de verwerking van bankbiljetten, die evenwel niet meer rechtstreeks in het agentschap worden afgestort.

Il est à noter que sur les 34 personnes travaillant à Mons, 20 sont affectées au traitement de billets qui ne sont plus déposés directement à l'agence.


Er is twijfel gerezen over de vraag of de Europese Unie zich moet inlaten met lokale aangelegenheden, dan wel of dit eerder de taak is van de nationale en lokale overheden.

On ne sait plus vraiment si l’Union européenne doit intervenir dans les questions locales ou si elle doit les laisser à la discrétion des autorités locales ou nationales.


21. stelt nogmaals dat legale immigratie geen einde zal maken aan alle illegale immigratie en dat de redenen om naar de Europese Unie te komen complex zijn; leeft dan ook in de overtuiging dat er speciale aandacht besteed moet worden aan de strijd tegen de mensenhandel en immigranten die het slachtoffer van mensenhandel zijn, vooral kwetsbare personen, meer in het bijzonder vrouwen en minderjarigen, en dat de strijd tegen degenen waar ze zich mee inlaten, voor de Europese Unie een prioriteit moet zijn; verheugt zich over het feit da ...[+++]

21. réaffirme que l'immigration légale ne supprimera pas dans sa totalité l'immigration illégale et que les raisons de venir dans l'Union européenne sont complexes; en conséquence, est convaincu qu'une attention particulière doit être portée à la lutte contre le trafic des êtres humains et aux immigrés victimes de ce trafic, en particulier les personnes vulnérables notamment les femmes et les mineurs, en faisant de la lutte contre ceux avec qui ils traitent une priorité de l'Union européenne; se félicite d'un futur plan d'action de la Commission en la matière, qui doit tenir compte de la nécessaire collaboration avec les pays d'origine ...[+++]


Hij is van oordeel dat de Begrotingscommissie zich enkel met de globale bedragen moet inlaten.

Il estime que la Cobu ne devrait se préoccuper que des montants globaux.




D'autres ont cherché : zich inlaten met het bestuur     zich moet inlaten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich moet inlaten' ->

Date index: 2021-01-20
w