Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zich met overweldigende meerderheid opgesteld achter " (Nederlands → Frans) :

In zijn wetgevingsresolutie van 4 juli 2006 heeft het Parlement zich met overweldigende meerderheid opgesteld achter toepassing van artikel 81, lid 1 van het Verdrag op lijnvaart en scheepvaartconferenties.

Dans sa résolution législative du 4 juillet 2006, le Parlement s'est prononcé, à une très large majorité, en faveur de l'application de l'article 81, paragraphe 1, du traité au transport maritime de ligne et aux conférences maritimes.


De grote meerderheid van de respondenten kan zich achter de analyse van de Commissie scharen dat het in dit stadium contraproductief zou zijn om breedbandtoegang binnen de werkingssfeer te brengen.

Toutefois, la grande majorité des répondants approuve l'analyse faite par la Commission, à savoir qu'il serait contreproductif à ce stade d'inclure l'accès à large bande dans le champ d'application.


Het is nu al zo dat een overweldigende meerderheid van homeopaten arts zijn, waardoor zich dus niet het probleem van de diagnose stelt dat door senator Brotchi naar voren wordt geschoven.

Cela étant, une écrasante majorité d'homéopathes sont déjà médecins; le problème du diagnostic, soulevé par M. Brotchi, ne se pose donc pas.


Hij kan zich niet inbeelden dat, wanneer na moeilijke onderhandelingen een typisch Belgisch compromis met zijn subtiele evenwichten uit de bus is gekomen, waar zich een tweederde meerderheid achter kan scharen, dezelfde leden, in dezelfde politieke constellatie, na een reflectieperiode zouden instemmen met een nieuwe tekst die opnieuw een tweederde meerderheid zou halen.

Il ne peut concevoir qu'après des négociations ardues qui auraient débouché sur un compromis typiquement belge, fait d'équilibres subtils et capable de réunir une majorité des deux tiers, les membres de la même constellation politique puissent, après une période de réflexion, souscrire à un texte nouveau qui obtiendrait une fois encore une majorité des deux tiers.


Mijn dank gaat uit naar alle collega’s die het woord hebben genomen, want zij scharen zich achter het standpunt dat wordt ingenomen door de overweldigende meerderheid van de Commissie rechten van de vrouw en gendergelijkheid, waardoor deze tekst morgen zal worden aangenomen.

− Chers collègues, je suis comblée. Je remercie tous les collègues qui sont intervenus parce qu’ils suivent la majorité écrasante de la commission des droits de la femme, ce qui permettra d’adopter ce texte demain.


Achter dit akkoord heeft zich een overweldigende meerderheid van 170 landen geschaard. Dit is een dynamisch compromis waarmee het internationaal bestel voor de bescherming van de mensenrechten efficiënter en doelmatiger kan worden gemaakt.

Cet accord, adopté à une écrasante majorité de 170 voix, représente un compromis dynamique et progressiste sur la voie de l’amélioration et du renforcement de l’efficacité du système international pour la protection des droits de l’homme.


De Visserijraad heeft zich in oktober 1997 opgesteld achter het beleid visserij-akkoorden te sluiten.

En octobre 1997, le Conseil des ministres de la pêche a appuyé la politique consistant à conclure des accords de pêche.


Ik betreur dat er zo weinig overleg is gepleegd met de landen van de Unie, evenals met het Europees Parlement dat zich met een meerderheid schaart achter niet zozeer de goede zaak van de Wereldhandelsorganisatie - die ook wij delen - maar veeleer achter een ongebreidelde ontwikkeling van de vrije wereldhandel, waarin de vitale belangen van onze bevolkingen worden geminacht.

Je regrette que les États de l'Union soient si peu consultés, ainsi que le Parlement européen, majoritairement acquis non pas à la juste cause de l'Organisation mondiale du commerce, que nous partageons nous aussi, mais à celle d'un développement frénétique du libre-échange mondial au mépris des intérêts vitaux de nos populations.


Deze maatregelen kregen geen gekwalificeerde meerderheid achter zich.

Il ne s'est pas dégagé de majorité qualifiée en faveur de ces mesures.


De Mossad zou ook druk moeten uitoefenen op bepaalde volksvertegenwoordigers die zich binnenkort moeten buigen over de wetsvoorstellen inzake de zogenaamde universele rechtsmacht, die onlangs met een overweldigende meerderheid in de Senaat werden goedgekeurd.

Une des missions du Mossad consisterait aussi à faire pression sur certains députés belges appelés à se pencher bientôt sur les propositions de loi concernant la loi belge dite de compétence universelle, votée, il y a peu, à une écrasante majorité ici même, au Sénat.


w