Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zich met geweld en afpersing meester hebben " (Nederlands → Frans) :

De heer Van Lijsebeth antwoordt dat voornamelijk Albanese misdaadorganisaties zich met geweld en afpersing meester hebben gemaakt van het prostitutiemilieu en de mensenhandel in Antwerpen.

M. Van Lijsebeth répond que ce sont principalement des organisations criminelles albanaises qui se sont rendues maître par la violence et les extorsions du milieu de la prostitution et de la traite des êtres humains à Anvers.


4° de ongevallen, incidenten of feiten van geweld, pesterijen of ongewenst seksueel gedrag op het werk die zich in de onderneming of instelling hebben voorgedaan.

4° des accidents, incidents ou faits de violence et de harcèlement moral ou sexuel au travail qui se sont produits dans l'entreprise ou l'institution.


Een ander lid meent dat het bestaan van dit wetsvoorstel op zich al een positieve uitwerking zal hebben, omdat het de aandacht vestigt op het probleem van het geweld tussen partners (tot nog toe genegeerd in het strafwetboek) en de ernst ervan onderstreept.

Un autre membre souligne l'effet positif de l'existence de la proposition de loi, qui met en évidence le phénomène de la violence entre partenaires (jusqu'ici ignoré du droit pénal) et son caractère néfaste.


Een ander lid meent dat het bestaan van dit wetsvoorstel op zich al een positieve uitwerking zal hebben, omdat het de aandacht vestigt op het probleem van het geweld tussen partners (tot nog toe genegeerd in het strafwetboek) en de ernst ervan onderstreept.

Un autre membre souligne l'effet positif de l'existence de la proposition de loi, qui met en évidence le phénomène de la violence entre partenaires (jusqu'ici ignoré du droit pénal) et son caractère néfaste.


herhaalt dat er geen sprake kan zijn van straffeloosheid voor personen die zich schuldig hebben gemaakt aan mensenrechtenschendingen, oorlogsmisdaden, misdaden tegen de menselijkheid, seksueel geweld tegen vrouwen en meisjes, en voor degenen die verantwoordelijk zijn voor het ronselen van kindsoldaten; benadrukt dat degenen die verantwoordelijk zijn voor dergelijke daden ...[+++]

réaffirme qu'il ne peut y avoir d'impunité pour les personnes responsables de violations graves des droits de l'homme, de crimes de guerre, de crimes contre l'humanité, d'actes de violence sexuelle contre les femmes et les jeunes filles ainsi que de l'enrôlement d'enfants soldats; demande que les auteurs de ces actes soient signalés, identifiés, poursuivis et punis, conformément au droit pénal national et international.


Daarom heeft de EU zich sterk ingespannen om de rechten van vrouwen een centrale plaats te geven bij de nieuwe doelen voor duurzame ontwikkeling, die onder meer specifiek betrekking hebben op het uitbannen van gendergerelateerd geweld en schadelijke praktijken jegens vrouwen en meisjes.

Aussi l’Union européenne a-t-elle travaillé d’arrache-pied pour placer les droits de la femme au cœur des nouveaux objectifs de développement durable, notamment des objectifs spécifiques concernant l’élimination de la violence sexiste et des pratiques préjudiciables aux femmes et aux jeunes filles.


Het betreft onder andere : het zich meester maken van een platform door het gebruik van geweld of het gebruik van geweld tegen een persoon die zich aan boord van een vast platform bevindt.

Il s'agit entre autre du fait de s'emparer d'une plate-forme en faisant usage de violence ou de commettre un acta de violence à l'encontre d'une personne se trouvant à bord d'une plate-forme fixe.


De in aanmerking genomen feiten hebben betrekking op zowel het fysieke geweld (moord, slagen en verwondingen, enz) als het sexuele geweld (exhibitionisme, verkrachting, enz.), maar ook op elk type van feiten gedurende het welk enige vorm van geweld (diefstal met behulp van een wapen, afpersing of andere dreigingsmiddelen, enz) wordt gebruikt.

Les faits retenus sont liés tant à la violence physique (meurtre, coups et blessures, etc) qu’à la violence sexuelle (exhibitionisme, viol, etc.), mais aussi à tout type de faits durant lesquels une quelconque forme de violence (vol avec arme, extorsion ou autre moyens de menaces, etc) est utilisée.


Geweld dat zich richt tegen een persoon wegens het geslacht, de genderidentiteit of de genderexpressie van die persoon of waaronder personen van een bepaald geslacht in onevenredige mate te lijden hebben, wordt aangemerkt als gendergerelateerd geweld.

La violence dirigée contre une personne en raison de son sexe, de son identité ou expression de genre ou la violence qui touche de manière disproportionnée les personnes d'un sexe en particulier est considérée comme de la violence fondée sur le genre.


Degenen die het kwetsbaarst zijn of zich in een bijzonder kwetsbare situatie bevinden, zoals mensen die het slachtoffer zijn van herhaald geweld in persoonlijke relaties, en slachtoffers van gendergeweld of van andere strafbare feiten in een lidstaat waarvan zij geen onderdaan of inwoner zijn, hebben speciale steun en w ...[+++]

Les personnes les plus vulnérables ou qui sont particulièrement exposées, telles que les personnes qui subissent des violences répétées commises par des proches, les personnes qui sont victimes de violences fondées sur le sexe ou d'autres formes de criminalité dans un État membre dont elles ne sont pas des ressortissants ni des résidents, ont besoin d'une aide et d'une protection juridique spécifiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich met geweld en afpersing meester hebben' ->

Date index: 2023-09-28
w