Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zich met dit onderwerp bezig hebben gehouden willen bedanken » (Néerlandais → Français) :

Ik zou alle rapporteurs die zich met dit onderwerp bezig hebben gehouden willen bedanken voor hun pogingen om de juiste balans te vinden. Daarnaast zou ik de lobbyisten buiten dit Huis willen vragen om dit resultaat niet af te schilderen als "three strikes and you're out"; schilder het alstublieft niet af als een fundamentele aanval op onze vrijheden.

Je voudrais remercier tous les rapporteurs de ce dossier d’avoir essayé d’arriver à un bon équilibre, et je demande aux groupes de pression extérieurs au Parlement de ne pas essayer de faire passer cette législation pour une application du principe «trois infractions et c’est fini». Je vous demande de ne pas présenter cela comme une attaque fondamentale contre nos libertés.


In andere Europese landen gaan helaas organen verloren, niet omdat familieleden geen toestemming voor transplantatie zouden willen geven, of omdat de betrokkenen geen donorcodicil heeft of zelfs bezwaar tegen transplantatie heeft gemaakt – nee, de meeste organen gaan in Europa domweg daardoor verloren dat artsen niet genoeg tijd hebben om zich ...[+++]

Dans d’autres pays européens, malheureusement, des organes sont gaspillés, non pas en raison du refus des familles de consentir à un prélèvement, du fait que la victime n’aurait pas disposé de carte de donneur ou aurait expressément exprimé son refus de donner, mais, pour la plupart des organes gaspillés en Europe, simplement parce que les médecins n’ont pas le temps de s’en préoccuper.


Alvorens u de hoofdpunten voor te leggen, zou ik de Commissie vervoer en toerisme en mijn Fractie, de PSE, willen bedanken dat zij mij de taak hebben toevertrouwd mij met dit zeer belangrijke onderwerp van de korte vaart en de snelwegen op zee bezig te houden.

Avant de vous présenter les points principaux, je souhaiterais remercier la commission des transports et du tourisme, ainsi que mon groupe politique, le PSE, de m’avoir confié la tâche de travailler sur ce sujet très important que constituent le transport maritime à courte distance et les autoroutes de la mer.


Manuel Lobo Antunes, fungerend voorzitter van de Raad. - (PT) De Raad betreurt het dat er tijdens de in Luxemburg gehouden vergadering van 12 en 13 juni geen akkoord is bereikt over dit onderwerp. De bespreking en aanneming van dit kaderbesluit was immers niet alleen voor het Duitse voorzitterschap een prioriteit, maar ook voor de daaraan voorafgaande voorzitterschappen, die ...[+++]

Manuel Lobo Antunes, président en exercice du Conseil (PT) Le Conseil est déçu de ne pas avoir pu trouver d’accord sur cette question lors de la session organisée à Luxembourg les 12 et 13 juin, bien que l’analyse et l’adoption de cette décision-cadre aient été une priorité non seulement pour la présidence allemande, mais aussi pour les présidences précédentes, depuis la présentation de la proposition de la Commission au Conseil le 28 avril 2004.


Als wij dit akkoord echter in zijn geheel bekijken, is het een stap vooruit. Ik wil alle betrokkenen dan ook van harte bedanken: de Voorzitter van ons Parlement, ondervoorzitter Loyola de Palacio en voorzitter Prodi van de Commissie, en ook de fractievoorzitters, die zich hier zeer geëngageerd mee bezig hebben gehouden.

Pourtant, à bien considérer l'ensemble de cet accord, il représente un progrès, et je souhaiterais adresser mes remerciements à tous ceux qui y ont contribué, à la présidente du Parlement, à la vice-présidente Loyola de Palacio, au président de la Commission Prodi, mais également aux présidents de groupes, qui s'y sont consacrés avec beaucoup d'engagement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich met dit onderwerp bezig hebben gehouden willen bedanken' ->

Date index: 2022-09-12
w