Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zich meebrengt waar sommigen " (Nederlands → Frans) :

De studie concludeert dat het huidig immigratieniveau niet de economische kosten met zich meebrengt waar sommigen voor ons land en andere Europese landen voor vreesden.

L'étude conclut notamment qu'au niveau actuel, l'immigration n'entraîne pas les coûts économiques que certains craignent pour notre pays et d'autres pays européens.


Immers, waar blijkt dat de praktische toepassing ervan moeilijkheden met zich meebrengt en efficiënte controlewerkzaamheden in de weg staat, komt deze Wet tekort als middel in de strijd tegen de schijnzelfstandigheid en het schijnwerknemerschap.

Ainsi, vu que l'application pratique occasionne des difficultés et empêche un contrôle efficace, cette loi est déficiente comme moyen dans la lutte contre les faux indépendants et les faux salariés.


Wanneer bliksem een voorzienbaar hoog risico met zich meebrengt of waar bovengrondse toevoernetten het meest voorkomen, dienen de metrologische kenmerken van de meter te worden beschermd.

Lorsqu'il existe des risques prévisibles élevés liés à la foudre et en cas de prédominance des réseaux d'alimentation aériens, les caractéristiques métrologiques du compteur sont protégées.


Naar mijn mening zijn de amendementen gerechtvaardigd omdat de ziekte zich verspreidt en omdat wetenschappers een vaccin hebben ontwikkeld dat niet de risico’s met zich meebrengt waar we bij het vorige vaccin wel mee te maken hadden.

Je suis d’avis que ces modifications sont justifiées compte tenu de la propagation de la maladie, et du fait que la découverte scientifique d’un vaccin ne présente pas les risques que comportait le précédent.


Sommigen hebben onderdak gevonden bij familieleden, maar het probleem is dat Europol niet weet waar ze zijn, wat ze doen en in wiens gezelschap ze zich bevinden.

Certains ont rejoint des membres de leur famille, mais le problème est que nous ne savons pas où ils sont, ce qu'ils font et avec qui ils se trouvent".


18. verzoekt de Commissie te eisen dat de eventuele sluiting van een overeenkomst over subsidies in de visserijsector, waarover in het kader van de Wereldhandelsorganisatie onderhandelingen worden gevoerd, met name wat maatregelen voor de regulering van de markt betreft, voor de Europese producenten geen situatie met zich meebrengt waar zij een concurrentienadeel ten opzichte van de leveranciers van derde landen lijden; heeft principiële bezwaren tegen de eventuele afzonderlijke en voortijdige inwerkingtreding („ ...[+++]

18. appelle la Commission à exiger que l'éventuelle conclusion d'un accord sur les subventions dans le secteur de la pêche en cours de négociation à l'OMC, notamment concernant les mesures de régulation du marché, n'entraîne pas pour les producteurs européens une situation de désavantage concurrentiel par rapport aux fournisseurs des pays tiers; est opposé par principe à toute éventuelle mise en œuvre séparée et anticipée («early harvest») d'un tel accord, qui doit rester indissociable des autres éléments du cycle de Doha;


18. verzoekt de Commissie te eisen dat de eventuele sluiting van een overeenkomst over subsidies in de visserijsector, waarover in het kader van de Wereldhandelsorganisatie onderhandelingen worden gevoerd, met name wat maatregelen voor de regulering van de markt betreft, voor de Europese producenten geen situatie met zich meebrengt waar zij een concurrentienadeel ten opzichte van de leveranciers van derde landen lijden; heeft principiële bezwaren tegen de eventuele afzonderlijke en voortijdige inwerkingtreding (" ...[+++]

18. appelle la Commission à exiger que l'éventuelle conclusion d'un accord sur les subventions dans le secteur de la pêche en cours de négociation à l'OMC, notamment concernant les mesures de régulation du marché, n'entraîne pas pour les producteurs européens une situation de désavantage concurrentiel par rapport aux fournisseurs des pays tiers; est opposé par principe à toute éventuelle mise en œuvre séparée et anticipée («early harvest») d'un tel accord, qui doit rester indissociable des autres éléments du cycle de Doha;


18. verzoekt de Commissie te eisen dat de eventuele sluiting van een overeenkomst over subsidies in de visserijsector, waarover in het kader van de Wereldhandelsorganisatie onderhandelingen worden gevoerd, met name wat maatregelen voor de regulering van de markt betreft, voor de Europese producenten geen situatie met zich meebrengt waar zij een concurrentienadeel ten opzichte van de leveranciers van derde landen lijden; heeft principiële bezwaren tegen de eventuele afzonderlijke en voortijdige inwerkingtreding („ ...[+++]

18. appelle la Commission à exiger que l'éventuelle conclusion d'un accord sur les subventions dans le secteur de la pêche en cours de négociation à l'OMC, notamment concernant les mesures de régulation du marché, n'entraîne pas pour les producteurs européens une situation de désavantage concurrentiel par rapport aux fournisseurs des pays tiers; est opposé par principe à toute éventuelle mise en œuvre séparée et anticipée («early harvest») d'un tel accord, qui doit rester indissociable des autres éléments du cycle de Doha;


Een benadering die aanbeveling verdient is dat, als een betrokkene denkt dat zijn of haar persoonsgegevens binnen het EWRS worden verwerkt en hij of zij toegang tot die gegevens wil verkrijgen of wenst dat deze worden verwijderd of gerectificeerd, de betrokkene zich moet kunnnen wenden tot elke nationale bevoegde instantie met wie hij of zij contact heeft gehad en/of die zijn of haar gegevens heeft verzameld in verband met een specifiek geval dat een risico voor de volksgezondheid met zich meebrengt (bijvoorbeeld zowel de instantie van ...[+++]

Il est recommandé que lorsqu’une personne concernée croit savoir que des données à caractère personnel la concernant sont en cours de traitement dans le cadre du système et qu’elle souhaite y avoir accès ou les faire supprimer ou rectifier, elle doit être en mesure de s’adresser aux autorités nationales compétentes avec lesquelles elle est entrée en contact et/ou qui ont collecté ses données en rapport avec un événement particulier présentant un risque pour la santé publique (l’autorité du pays dont ressort la personne concernée et celle du pays de résidence de celle-ci à la date de l’événement, par exemple), ainsi qu’à toute autre autor ...[+++]


– (RO) Ik heb voor dit verslag gestemd omdat ik van mening ben dat de afschaffing van de controles aan de binnengrenzen van de EU een belangrijke stap in het Europese integratieproces is, die evenwel ook nieuwe problemen met zich meebrengt waar we aandacht aan moeten besteden.

– (RO) J’ai voté en faveur de ce rapport parce que je pense que la suppression des contrôles aux frontières intérieures de l’UE représente un progrès considérable du processus d’intégration européenne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich meebrengt waar sommigen' ->

Date index: 2021-09-01
w