Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zich krachtiger heeft willen uitdrukken » (Néerlandais → Français) :

De heer Roelants du Vivier legt uit dat hij zich krachtiger heeft willen uitdrukken, omdat de toestand van de mensenrechten verslechtert en omdat de president van Iran de Staat Israël beledigd heeft.

M. Roelants du Vivier explique qu'il a voulu s'exprimer en un langage plus ferme étant donné que la situation des droits de homme se dégrade et que le président de l'Iran a tenu des propos injurieux vis-à-vis de l'État d'Israël.


De heer Roelants du Vivier legt uit dat hij zich krachtiger heeft willen uitdrukken, omdat de toestand van de mensenrechten verslechtert en omdat de president van Iran de Staat Israël beledigd heeft.

M. Roelants du Vivier explique qu'il a voulu s'exprimer en un langage plus ferme étant donné que la situation des droits de homme se dégrade et que le président de l'Iran a tenu des propos injurieux vis-à-vis de l'État d'Israël.


(6) Aangezien het invoeren van deze vergoedingsregeling toegestaan is bij artikel 10, § 8, van de wet van 18 juli 2017 - bepaling waarover de afdeling Wetgeving in advies 60.899/4, verstrekt op 20 februari 2017 over een voorontwerp dat geleid heeft tot de wet van 18 juli 2017 (Parl.St. Kamer 2016-17, nr. 54-2512/001, 42-43), opmerkingen geformuleerd heeft die inzonderheid betrekking hebben op de juridische kwalificatie die uit die regeling voortvloeit en op de gevolgen ervan en waaraan de steller van het voorontwerp dat geleid heeft tot de wet van 18 j ...[+++]

(6) Dès lors que la mise en place de ce régime d'indemnités est permise par l'article 10, § 8, de la loi du 18 juillet 2017, laquelle disposition a fait l'objet d'observations de la section de législation dans son avis n° 60.899/4 donné le 20 février 2017 sur l'avant-projet devenu la loi du 18 juillet 2017 (Doc. parl., Chambre, 2016-2017, 54-2512/001, pp. 42-43), spécialement en ce qui concerne la qualification juridique découlant de ce régime et ses conséquences, observations auxquelles l'auteur de l'avant-projet devenu la loi du 18 juillet 2017 a entendu répondre dans les travaux préparatoires de celle-ci (Ibid., pp. 16 à 17), il n'app ...[+++]


Men kan hier gewoon verwijzen naar het misdrijf omschreven in artikel 490bis van het Strafwetboek : « Dat de schuldenaar zijn onvermogen heeft bewerkt, kan worden afgeleid uit enige omstandigheid waaruit blijkt dat hij zich onvermogend heeft willen maken».

Il suffit de se référer au délit réprimé par l'article 490bis du Code pénal. Selon ce texte, « l'organisation de son insolvabilité par le débiteur peut être déduite de toutes circonstances de nature à révéler sa volonté de se rendre insolvable ».


Men mag er niet van uitgaan dat de preconstituante zich daartegen heeft willen verzetten, zeker niet wanneer men ziet dat een dergelijke stap volledig past in de algemene filosofie die aan de Grondwet ten grondslag ligt en in het bijzonder aan de artikelen 10 en 11 die het gelijkheidsbeginsel bekrachtigen.

On ne peut pas présumer que la volonté des chambres préconstituantes consistait à s'opposer à une telle démarche. C'est d'autant plus vrai qu'une telle démarche s'inscrit dans la philosophie générale de la Constitution, singulièrement celle qui découle des articles 10 et 11 qui consacrent le principe d'égalité au profit de tous.


Men mag er niet van uitgaan dat de preconstituante zich daartegen heeft willen verzetten, zeker niet wanneer men ziet dat een dergelijke stap volledig past in de algemene filosofie die aan de Grondwet ten grondslag ligt en in het bijzonder aan de artikelen 10 en 11 die het gelijkheidsbeginsel bekrachtigen.

On ne peut pas présumer que la volonté des chambres préconstituantes consistait à s'opposer à une telle démarche. C'est d'autant plus vrai qu'une telle démarche s'inscrit dans la philosophie générale de la Constitution, singulièrement celle qui découle des articles 10 et 11 qui consacrent le principe d'égalité au profit de tous.


Om de betekenis te achterhalen die de decreetgever bij de aanneming heeft willen geven aan artikel 14, vierde lid, van het decreet van 7 mei 2004, baseert de decreetgever zich op de parlementaire voorbereiding van het Vlaamse decreet van 8 mei 2002 « houdende wijziging van artikel 6 van het decreet van 27 juni 1990 houdende oprichting van een Vlaams Fonds voor de Sociale Integratie van Personen met een Handicap » (hierna : decreet van 8 mei 2002).

Pour déterminer le sens que le législateur décrétal a voulu donner à l'article 14, alinéa 4, du décret du 7 mai 2004 lors de son adoption, le législateur décrétal se base sur les travaux préparatoires du décret flamand du 8 mai 2002 « portant modification de l'article 6 du décret du 27 juin 1990 portant création d'un ' Vlaams Fonds voor de Sociale Integratie van Personen met een Handicap ' (Fonds flamand pour l'Intégration sociale des Personnes handicapées) » (ci-après : le décret du 8 mai 2002).


Het blijkt dat de wetgever, enerzijds, heeft willen voorkomen dat een groot aantal beroepsbeoefenaars hun werk verliezen aangezien zij de voor hun beroep bepaalde kwalificatievoorwaarden niet vervullen maar zich op een voldoende ervaring kunnen beroepen en, anderzijds, ervoor heeft willen zorgen dat de ziekenhuizen aan hun personeelsbehoeften kunnen blijven voldoen.

Il apparaît que le législateur a entendu, d'une part, éviter qu'un grand nombre de praticiens perdent leur emploi dès lors qu'ils ne remplissent pas les conditions de qualification définies pour leur profession mais peuvent se prévaloir d'une expérience suffisante et, d'autre part, faire en sorte que les hôpitaux puissent continuer à répondre à leurs besoins en personnel.


Sinds december 2007 heeft de EU zich in een reeks conclusies van de Raad aangesloten bij de beoordeling van de Commissie dat er reeds een krachtig EU-kader van wetgevende, financiële en beleidscoördinatie-instrumenten bestaat om de inclusie van de Roma te ondersteunen, maar dat meer kan worden gedaan om deze doeltreffender te laten functioneren[1]. De Raad heeft bevestigd ...[+++]

Depuis décembre 2007, dans une série de conclusions du Conseil, l'Union a avalisé la position de la Commission selon laquelle l'UE dispose déjà d'outils législatifs, financiers et de coordination des politiques qui constituent un socle solide pour l'action en faveur de l'intégration des Roms, mais que ceux-ci peuvent être mis en œuvre plus efficacement[1]. Le Conseil a déclaré qu'il était de la responsabilité conjointe des États membres et de l'Union européenne de s'attaquer à la problématique de l'intégration des Roms, dans les limites de leurs compétences respectives et complémentaires, et a solidement ancré cette question dans l'élabo ...[+++]


Een onderneming die gedurende langere tijd een zeer groot marktaandeel heeft, bevindt zich door de omvang van haar productie en aanbod - zonder dat de houders van veel kleinere marktaandelen op korte termijn kunnen voldoen aan de vraag van afnemers die zich van de onderneming met het grootste marktaandeel zouden willen afwenden - in een positie van macht die anderen op haar aangewezen doet zijn, hetgeen haar op zichzelf reeds, althans voor betrekkelijk lange tijd, de voor een machtspositie ken ...[+++]

La possession d'une part de marché extrêmement importante met l'entreprise qui la détient pendant une période d'une certaine durée, par le volume de production et d'offre qu'elle représente - sans que les détenteurs de parts sensiblement plus réduites soient en mesure de satisfaire rapidement la demande qui désirerait se détourner de l'entreprise détenant la part la plus considérable -, dans une situation de force qui fait d'elle un partenaire obligatoire et qui, déjà de ce fait, lui assure, tout au moins pendant des périodes relativement longues, l'indépendance de comportement caractéristique de la position dominante" - arrêt rendu dans ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich krachtiger heeft willen uitdrukken' ->

Date index: 2022-06-13
w