Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Wenden
Zich wenden tot het Hof van Justitie

Traduction de «zich kon wenden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


de daarop volgende omzetting kon zich nu gelijkmatig voltrekken

ensuite la structure a pu se transformer de manière homogène et sans anomalie


een klacht indienen bij het Hof van Justitie van de Europese Unie | een zaak aanhangig maken bij het Hof van Justitie van de Europese Unie | een zaak voor het Hof van Justitie van de Europese Unie brengen | zich tot het Hof van Justitie van de Europese Unie wenden

saisir la Cour de justice de l'Union européenne


zich wenden tot het Hof van Justitie

saisir la Cour de justice
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tot op heden was het zo dat, telkens het parlement de minister van Justitie interpelleerde omtrent het gebrek aan capaciteit voor bepaalde onderzoeken, deze zich kon wenden tot de procureur-generaal en verwijzen naar het standpunt dat de procureur-generaal terzake innam.

Jusqu'à présent, chaque fois que le Parlement l'a interpellé à propos du manque de moyens mis en oeuvre dans certaines enquêtes, le ministre de la Justice a pu s'adresser au procureur général et renvoyer au point de vue de celui-ci en la matière.


Het recht om klacht in te dienen bij een ombudsdienst : tot nog toe wist de patiënt als hij een conflict had met de zorgverlener niet goed tot wie hij zich kon wenden.

Le droit de porter plainte auprès d'un service de médiation: jusqu'à présent le patient, en cas de conflit avec un fournisseur de soins, ne savait pas vers qui se tourner.


Tot op heden was het zo dat, telkens het parlement de minister van Justitie interpelleerde omtrent het gebrek aan capaciteit voor bepaalde onderzoeken, deze zich kon wenden tot de procureur-generaal en verwijzen naar het standpunt dat de procureur-generaal terzake innam.

Jusqu'à présent, chaque fois que le Parlement l'a interpellé à propos du manque de moyens mis en oeuvre dans certaines enquêtes, le ministre de la Justice a pu s'adresser au procureur général et renvoyer au point de vue de celui-ci en la matière.


Men had hem een lijst gegeven van advocaten-bemiddelaars tot wie hij zich kon wenden.

On lui avait remis une liste d'avocats médiateurs auxquels s'adresser.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De wetgever wou niet dat de internationale instantie zich rechtstreeks kon wenden tot de politie of de bevoegde uitvoeringsautoriteiten.

Le législateur n'a pas voulu que l'instance internationale puisse s'adresser directement à la police ou aux autorités d'exécution compétentes.


Erger is dat ook de externe dienst voor preventie en bescherming op het werk zich over de zaak moet buigen waardoor betrokkene zich niet tot de Inspectie kon wenden.

Plus grave, le service externe de prévention et de protection au travail doit aussi se pencher sur l'affaire, ce qui fait que l'intéressé ne pouvait pas s'adresser à l'Inspection.


In meer dan 70% van de behandelde zaken (1 997) kon de Ombudsman de indiener van de klacht helpen door een onderzoek in te stellen, de zaak over te dragen aan een bevoegd orgaan of de indiener te adviseren tot welke instantie hij zich het beste kon wenden.

Dans plus de 70 % des affaires traitées (1 997), le Médiateur a été en mesure d'aider le plaignant en ouvrant une enquête, en renvoyant l'affaire devant une instance compétente ou en donnant au plaignant des conseils sur l'institution à contacter.


Met de hulp van bijna honderd uitstekende juristen en advocaten van de Nationale Dienst voor Rechtsbijstand kon in een groot deel van de gevallen al op Hongaarse rechtbanken een rechtsmiddel worden verkregen, maar er waren gevallen waarbij men zich tot het Hof voor de Rechten van de Mens in Straatsburg moest wenden, bijvoorbeeld in de beroemd geworden Bukta-zaak.

Avec l’aide d’environ 100 excellents avocats et conseillers juridiques du service national de défense juridique, la majorité des cas ont déjà obtenu réparation devant les tribunaux hongrois, mais dans certains cas, comme dans l’affaire Bukta, aujourd’hui célèbre, il a fallu saisir la Cour européenne des droits de l’homme à Strasbourg.


Die hulp nam een van de volgende drie vormen aan: een onderzoek instellen, de zaak doorverwijzen naar een bevoegde instantie of de indiener van de klacht adviseren tot wie hij of zij zich het beste kon wenden voor een snelle en effectieve oplossing van het probleem.

L’aide a pris l’une des trois formes suivantes: soit une enquête a été ouverte, soit la plainte a été transmise à un organe compétent, soit le plaignant a bénéficié de conseils concrets sur l’endroit le plus approprié vers lequel se tourner pour un traitement rapide et efficace.


In het jaar 2005 kon ik in meer dan 75 procent van de gevallen de klager van dienst zijn door een onderzoek naar de zaak te starten, door deze over te dragen aan een bevoegd orgaan of door klagers mee te delen tot wie zij zich het beste konden wenden voor een snelle en effectieve oplossing van het probleem.

En 2005, j’ai pu aider plus de 75% des plaignants en ouvrant une enquête, en transférant l’affaire à un organe compétent ou en donnant des conseils au plaignant sur les organes à même de trouver une solution rapide et efficace à son problème.




D'autres ont cherché : wenden     zich kon wenden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich kon wenden' ->

Date index: 2023-07-07
w