Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zich kon uitspreken » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zich uitspreken voor het wegnemen van de verschillen voortvloeiend uit de wettelijke bepalingen

se prononcer en faveur de l'élimination des disparités des régimes juridiques


de Vergadering kan zich slechts bij openbare stemming uitspreken

l'Assemblée ne peut se prononcer que par un scrutin public


de daarop volgende omzetting kon zich nu gelijkmatig voltrekken

ensuite la structure a pu se transformer de manière homogène et sans anomalie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Over een indeling in categorie 2 (verdacht kankerverwekkend voor mensen) kon de groep zich niet uitspreken zonder een gedetailleerde analyse van de studies zelf te hebben uitgevoerd.

En ce qui concerne une classification en catégorie 2 (substances suspectées d'être cancérogènes pour l'homme), n'ayant pas réalisé d'analyse détaillée de l'ensemble des études, le groupe n'a pas pu prendre position.


Zij zijn van mening dat die kwestie het voorwerp van de voorliggende prejudiciële vragen uitmaakt, zodat de Europese Commissie zich krachtens artikel 4, lid 3, van het Verdrag betreffende de Europese Unie daarover niet kon uitspreken.

Elles considèrent que cette question fait l'objet des présentes questions préjudicielles si bien qu'en vertu de l'article 4, § 3, du Traité sur l'Union européenne, la Commission européenne ne pouvait se prononcer sur ce point.


In dat verband tekende de Commissie aan dat zij zich over de vragen: a) of de activiteit van de verplichte zorgverzekering in de Slowaakse Republiek inderdaad een economisch of een niet-economisch karakter heeft; b) of de maatregelen van de Staat voldoen aan alle overige voorwaarden om staatssteun te kunnen vormen, en c) zo ja, of deze dan verenigbaar zijn met de interne markt, pas definitief kon uitspreken in een eindbesluit dat zou worden vastgesteld na afronding van het formele onderzoek, wanneer alle beschikbare informatie (zoals ...[+++]

À cet égard, la Commission a indiqué que, concernant les questions de savoir si la mise en œuvre de l'assurance maladie obligatoire en République slovaque constitue réellement une activité à caractère économique ou si, au contraire, elle n'est pas de nature économique, si les mesures de l'État remplissent toutes les autres conditions pour constituer une aide d'État et, dans l'affirmative, si elles sont compatibles avec le marché intérieur, elle ne pourra tirer une conclusion définitive que dans la décision finale qu'elle adoptera à l'issue de la procédure formelle d'examen, après avoir collecté et dûment évalué toutes les informations di ...[+++]


Overwegende dat slechts op basis van een definitief project geschat kan worden hoeveel landbouwgrond precies verbruikt wordt voor de aanleg van een aaansluiting op een autoweg; dat het effectonderzoek zich in dit geval enkel over de reserveringsomtrek moest uitspreken, daar in deze fase geen gedetailleerd tracé voorzien is; dat de auteur alleen maar bepaalde veronderstellingen kon formuleren; dat het knooppuntproject in ieder geval verworpen wordt door de Regering;

Considérant que la consommation exacte de surface agricole nécessaire à la création d'un accès autoroutier ne peut être correctement estimée qu'en regard d'un projet définitif; que dans le cas présent, l'étude d'incidences ne devait se prononcer que sur le seul périmètre de réservation, aucun tracé détaillé n'étant prévu à ce stade; que l'auteur ne pouvait qu'émettre certaines hypothèses; que le projet d'échangeur est, en tout état de cause, écarté par le Gouvernement;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (SV) In september 2003 werd een referendum gehouden waarin de bevolking van Zweden zich kon uitspreken over het wel of niet invoeren van de euro.

- (SV) En septembre 2003, un référendum a été organisé pour permettre aux citoyens suédois de décider si la Suède devait introduire l’euro.


2. De Minister van Begroting heeft bij brief van 30 januari 2003 medegedeeld dat hij zich niet kon uitspreken over het ontwerp van koninklijk besluit omdat er nog enkele lacunes bestonden in de overgezonden tekst.

2. Par lettre du 30 janvier 2003, le Ministre du Budget a communiqué qu'il ne pouvait se prononcer sur le projet d'arrêté royal, dès lors qu'il subsistait quelques lacunes dans le texte transmis.


Wat de verlagingen van sociale bijdragen voor nieuw geschapen arbeidsplaatsen betreft, had de Commissie opgemerkt dat, aangezien het een volledige vrijstelling betrof en de Italiaanse regering toentertijd geen enkele andere gegevens ter beoordeling had verstrekt, zij zich niet kon uitspreken over de vraag of de steun in verhouding stond tot het nagestreefde doel.

En ce qui concerne l'exonération de charges sociales pour les nouveaux emplois, la Commission avait estimé que, compte tenu du fait qu'il s'agissait d'une exonération totale et que le gouvernement italien n'avait transmis, à l'époque, aucun élément d'appréciation supplémentaire, elle n'était pas en mesure de se prononcer sur la proportionnalité de l'aide avec l'objectif poursuivi.


Zodra dit plan eenmaal was opgesteld, zou het onmiddellijk bij de Commissie worden ingediend zodat deze zich over de inhoud ervan kon uitspreken.

Une fois élaboré, le plan en question devait être immédiatement présenté à la Commission appelée à se prononcer sur le fond.


Hij kon zich echter nog niet uitspreken over de vraag of de Britse delegatie ermee kan instemmen dat de rechtbanken van de andere Lid-Staten de mogelijkheid wordt gegeven om prejudiciële vragen aan het Hof van Justitie voor te leggen - een besluit ter zake kan alleen met eenparigheid van stemmen worden genomen - omdat de Britse autoriteiten deze kwestie nog nader moeten bestuderen.

Quant à admettre que les juridictions des autres Etats membres puissent poser des questions préjudicielles à la Cour de justice - décision qui ne peut être prise qu'à l'unanimité - le Ministre HOWARD a indiqué qu'il ne pourrait pas se prononcer à ce stade, l'examen de cette question devant encore être approfondi par les autorités britanniques.


De Senaat besloot de termijn voor het uitbrengen van een advies te verlengen zodat men zich kon uitspreken over het voorstel van gemotiveerd advies, in kennis van het verslag over de bespreking in de commissie.

Le Sénat a décidé de prolonger le délai prévu pour l'avis de sorte à pouvoir se prononcer sur la proposition d'avis motivé en connaissance du rapport sur les discussions en commission.




D'autres ont cherché : zich kon uitspreken     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich kon uitspreken' ->

Date index: 2023-09-25
w