Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Schuldig maken

Traduction de «zich inderdaad schuldig » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ze zijn buitengewoon verontrustend omdat de onderzoekscommissie constateerde dat in de meeste gevallen waarnaar was gekeken, de strijdkrachten van een staat die zegt de enige democratische staat in de regio te zijn, zich inderdaad schuldig hadden gemaakt aan schendingen van internationaal recht en internationale mensenrechtenwetgeving, alsook van schendingen van de Verdragen van Genève.

Elles sont même extrêmement dérangeantes, car dans la plupart des cas examinés, elles font état de violations du droit international et du droit humanitaire international et de violations des conventions de Genève commises par les forces d’un État clamant être le seul État démocratique de la région.


Ze zijn buitengewoon verontrustend omdat de onderzoekscommissie constateerde dat in de meeste gevallen waarnaar was gekeken, de strijdkrachten van een staat die zegt de enige democratische staat in de regio te zijn, zich inderdaad schuldig hadden gemaakt aan schendingen van internationaal recht en internationale mensenrechtenwetgeving, alsook van schendingen van de Verdragen van Genève.

Elles sont même extrêmement dérangeantes, car dans la plupart des cas examinés, elles font état de violations du droit international et du droit humanitaire international et de violations des conventions de Genève commises par les forces d’un État clamant être le seul État démocratique de la région.


James Woolsey, niet langer directeur van de CIA, bevestigde dat zijn dienst inderdaad Europese bedrijven in het oog had gehouden die concurreerden met Amerikaanse ondernemingen binnen het kader van internationale transacties, omdat de Europeanen zich schuldig zouden hebben gemaakt aan corruptie om de beoogde opdrachten binnen te halen (95).

En effet, James Woolsey, n'étant plus alors directeur de la CIA, a confirmé que son service avait bien surveillé des firmes européennes en compétition avec des firmes américaines au cours d'importantes transactions internationales et ce, parce que les européens auraient eu recours à la corruption pour obtenir les marchés convoités (95).


In het oorspronkelijke ontwerp tot wijziging van het Strafwetboek en van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen met het oog op een verzwaring van de straffen voor personen die zich schuldig maken aan smokkel van en handel in niet-begeleide minderjarigen (51-0640) was inderdaad voorzien in die verzwarende omstandigheid, maar in dit wetsontwerp is er geen sprake meer van.

Cette circonstance aggravante était prévue dans le projet initial modifiant le Code pénal et la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers, en vue de renforcer les sanctions à l'égard des personnes qui se livrent à la traite et au trafic des mineurs non accompagnés (51-0640). Le projet de loi a laissé tomber cette hypothèse.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het oorspronkelijke ontwerp tot wijziging van het Strafwetboek en van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen met het oog op een verzwaring van de straffen voor personen die zich schuldig maken aan smokkel van en handel in niet-begeleide minderjarigen (51-0640) was inderdaad voorzien in die verzwarende omstandigheid, maar in dit wetsontwerp is er geen sprake meer van.

Cette circonstance aggravante était prévue dans le projet initial modifiant le Code pénal et la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers, en vue de renforcer les sanctions à l'égard des personnes qui se livrent à la traite et au trafic des mineurs non accompagnés (51-0640). Le projet de loi a laissé tomber cette hypothèse.


Artikel 8 van de wet van 13 april 1995 (niet van 16 juni) laat inderdaad toe, in het bijzonder, de toerist te vervolgen die zich in het buitenland schuldig heeft gemaakt aan seksuele praktijken ten aanzien van kinderen.

L'article 8 tel que visé par la loi du 13 avril 1995 (non du 16 juin) permet en effet de, notamment, poursuivre le touriste qui se rend coupable, à l'étranger, de pratiques sexuelles à l'égard d'enfants.


In het oorspronkelijke ontwerp tot wijziging van het Strafwetboek en van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen met het oog op een verzwaring van de straffen voor personen die zich schuldig maken aan smokkel van en handel in niet-begeleide minderjarigen (51-0640) was inderdaad voorzien in die verzwarende omstandigheid, maar in dit wetsontwerp is er geen sprake meer van.

Cette circonstance aggravante était prévue dans le projet initial modifiant le Code pénal et la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers, en vue de renforcer les sanctions à l'égard des personnes qui se livrent à la traite et au trafic des mineurs non accompagnés (51-0640). Le projet de loi a laissé tomber cette hypothèse.


Het is niet erg waarschijnlijk dat hij zich inderdaad schuldig heeft gemaakt aan de feiten op grond waarvan hij tot vijf jaar gevangenisstraf is veroordeeld.

Il est difficile de croire à la véracité des accusations pour lesquelles il a été condamné à cinq ans d’emprisonnement.


De geachte afgevaardigde wordt verzocht de diensten van de Commissie alle gegevens te verschaffen die in zijn bezit zijn en die aantonen dat de luchtvaartmaatschappijen zich inderdaad herhaaldelijk schuldig maken aan de incorrecte gedragingen die hij aan de kaak stelt, en dat de lidstaten verzuimen de verordening naar behoren toe te passen.

L’honorable parlementaire est prié d’envoyer aux services de la Commission toutes les données dont il dispose et qui permettent de prouver les comportements fautifs à caractère répétitif qu’il dénonce de la part des compagnies aériennes et l’inaction des États membres à faire appliquer correctement le règlement.


De geachte afgevaardigde wordt verzocht de diensten van de Commissie alle gegevens te verschaffen die in zijn bezit zijn en die aantonen dat de luchtvaartmaatschappijen zich inderdaad herhaaldelijk schuldig maken aan de incorrecte gedragingen die hij aan de kaak stelt, en dat de lidstaten verzuimen de verordening naar behoren toe te passen.

L’honorable parlementaire est prié d’envoyer aux services de la Commission toutes les données dont il dispose et qui permettent de prouver les comportements fautifs à caractère répétitif qu’il dénonce de la part des compagnies aériennes et l’inaction des États membres à faire appliquer correctement le règlement.




D'autres ont cherché : schuldig maken     zich inderdaad schuldig     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich inderdaad schuldig' ->

Date index: 2023-06-19
w