Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zich in prangende humanitaire omstandigheden » (Néerlandais → Français) :

Een andere categorie in het voorliggend wetsontwerp zijn personen die zich in prangende humanitaire omstandigheden bevinden.

Une autre catégorie prévue par le projet à l'examen est celle des personnes qui se trouvent dans une situation humanitaire préoccupante.


Een andere categorie in het voorliggend wetsontwerp zijn personen die zich in prangende humanitaire omstandigheden bevinden.

Une autre catégorie prévue par le projet à l'examen est celle des personnes qui se trouvent dans une situation humanitaire préoccupante.


Tevens behoort het uitwijzingsbeleid ook tot de bevoegdheid van de minister van Binnenlandse Zaken waarbij men ongetwijfeld prangende humanitaire omstandigheden zal pogen te bepleiten.

La politique en matière d'expulsion relève également de la compétence du ministre de l'Intérieur, et on ne manquera certainement pas d'invoquer des circonstances humanitaires préoccupantes en la matière.


Een lid vraagt of bladzijde 2 van de omzendbrief, waar het gaat over personen die tengevolge van buitengewone omstandigheden en/of onafhankelijk van hun wil niet het grondgebied kunnen verlaten (ernstig zieke personen en personen die zich in beklemmende humanitaire omstandigheden bevinden), niet in strijd is met bladzijde 34 waar dezelfde categorieën van personen worden opgesomd, maar waar niet verwezen wordt naar de humanitaire omstandigheden. ...[+++]

Une membre demande s'il n'y a pas une antinomie entre la page 2 de la circulaire où elle se réfère aux personnes qui, suite à des circonstances extérieures, ne peuvent pas rentrer (les personnes gravement malades et les personnes qui se trouvent dans des circonstances humanitaires angoissantes) et la page 34 où les mêmes catégories sont énumérées, mais la référence aux circonstances humanitaires est absente.


Tevens behoort het uitwijzingsbeleid ook tot de bevoegdheid van de minister van Binnenlandse Zaken waarbij men ongetwijfeld prangende humanitaire omstandigheden zal pogen te bepleiten.

La politique en matière d'expulsion relève également de la compétence du ministre de l'Intérieur, et on ne manquera certainement pas d'invoquer des circonstances humanitaires préoccupantes en la matière.


Een andere verantwoordelijkheid van het Agentschap bestaat erin de lidstaten bij te staan in omstandigheden die extra technische bijstand aan de buitengrenzen vergen, het feit in overweging nemend dat sommige situaties humanitaire noodsituaties en reddingsacties op zee met zich mee kunnen brengen.

L’Agence est en outre chargée d’assister les États membres dans les situations nécessitant une assistance technique renforcée aux frontières extérieures, en tenant compte du fait que certaines situations peuvent relever de cas d’urgence humanitaire et impliquer des sauvetages en mer.


In die omstandigheden heeft de Raad van State (België) zich tot het Hof van Justitie gewend met de vraag of het begrip „binnenlands gewapend conflict” van de richtlijn autonoom moet worden uitgelegd ten opzichte van de definitie die in het internationale humanitaire recht wordt gehanteerd, en zo ja, volgens welke criteria dit begrip moet worden beoordeeld.

Dans ces circonstances, le Conseil d’État (Belgique) a saisi la Cour de justice pour savoir si la notion de « conflit armé interne », prévue dans la directive, doit être interprétée de façon autonome par rapport à la définition retenue en droit international humanitaire et, dans l’affirmative, selon quels critères cette notion doit être appréciée.


Bovendien vraag ik dat er een parlementaire delegatie, dus geen delegatie van de fracties, naar Lampedusa wordt gestuurd om de humanitaire omstandigheden waarin de immigranten zich bevinden en de toepassing van het principe van non-refoulement te controleren.

Je demande également qu’une délégation parlementaire, pas une délégation de groupes politiques, soit envoyée à Lampedusa pour vérifier les conditions humanitaires des immigrants et le principe du non-refoulement.


Bij de vaststelling van die omstandigheden verzekert elk lid zich ervan dat rekening wordt gehouden met de wens van de zeevarende de arbeidsovereenkomst met inachtneming van een kortere opzegtermijn of, op humanitaire of andere dringende gronden zonder opzegtermijn en zonder sanctie te kunnen beëindigen.

En déterminant ces circonstances, l’État membre s’assure que la nécessité pour le marin de résilier, sans pénalité, le contrat d’engagement avec un préavis plus court ou sans préavis, pour des raisons humanitaires ou pour d’autres motifs d’urgence, est prise en considération.


4. In geval van ernstige ziekte, ongeval of andere humanitaire omstandigheden die zich hebben voorgedaan na de zes maanden die volgen op de binnenkomst op het grondgebied, zijn de in lid 1, onder a), b) en c) neergelegde voorwaarden niet van toepassing.

4. En cas de maladie grave, d'accident ou d'autres motifs humanitaires intervenus après les six mois suivant l'entrée sur le territoire, les conditions visées au paragraphe 1, points a), b) et c) ne sont pas applicables.


w