Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zich in eenzelfde richting moeten ontwikkelen » (Néerlandais → Français) :

Wanneer de handel tussen de lidstaten toeneemt, zouden de prijzen van de producten zich in eenzelfde richting moeten ontwikkelen omdat prijsverschillen bij toegenomen handel moeilijker te handhaven zijn.

Si le commerce entre les États membres augmentait, alors les prix de ces produits devraient converger parce que davantage de commerce rend les différences de prix plus difficiles à soutenir.


9. onderkent dat de economieën van de kandidaat-lidstaten en potentiële kandidaat-lidstaten zich in dezelfde richting moeten ontwikkelen als die van de EU-lidstaten met het oog op een soepelere harmonisatie; moedigt de kandidaat-lidstaten daarom aan om haalbare landspecifieke doelstellingen te formuleren voor elk van de hoofddoelen van EU 2020 voor een slimme, duurzame en inclusieve economie;

9. reconnaît qu’il est nécessaire que les économies des pays candidats à l’adhésion se développent dans la même direction que celles des États membres de l’UE afin de faciliter le rapprochement; encourage dès lors les pays candidats à l’adhésion à formuler des objectifs réalisables, spécifiques aux pays, pour chacun des grands objectifs de la stratégie Europe 2020 pour une économie intelligente, durable et inclusive;


Aan de hand van de volgende actiepunten zou de relatie zich de komende jaren in deze richting verder moeten ontwikkelen.

Les actions présentées ci-après devraient permettre de maintenir le cap au cours des toutes prochaines années.


De kandidaat-lidstaten wordt weliswaar sterk aangeraden zich in de richting van EDIS te ontwikkelen, maar er moet op worden gewezen dat zij in ieder geval krachtens artikel 9 van Verordening nr. 1267/1999 (de ISPA-verordening) verantwoordelijk blijven voor de instelling van gepaste systemen voor financieel beheer en controle.

Tandis que les pays candidats sont fortement encouragés à adopter EDIS, il convient de rappeler qu'ils sont en tout état de cause responsables de la création des systèmes appropriés de gestion et de contrôle financiers en vertu de l'article 9 du règlement n° 1267/1999 (règlement ISPA).


Gezien het strategische belang van de sector is een algemene bezinning nodig op de vraag in welke richting het EU-kader voor beleggingsfondsen zich in de toekomst moet ontwikkelen.

Compte tenu de l’importance stratégique du secteur, il convient d’engager une réflexion étendue sur la direction future à donner au cadre législatif de l’UE pour les fonds d’investissement.


Het zou deel moeten uitmaken van een samenleving die op de rechtsstaat gebaseerd is, waarin de mensenrechten van alle burgers worden geëerbiedigd, en de EU is bereid om de Iraakse regering te helpen om zich in die richting te ontwikkelen en te verzekeren dat schenders van mensenrechten op een correcte manier ter verantwoording worden geroepen.

Cela devrait faire partie d’une société fondée sur l’état de droit, où les droits de l’homme de tous les citoyens sont respectés, et l’Union européenne est prête à aider le gouvernement iraquien à prendre cette direction et à garantir que les auteurs de violations des droits de l’homme seront punis à la hauteur de leur responsabilité.


Zoals Simon Peres eens heeft gezegd: de hoop is dat de periode van haat gevolgd wordt door een periode van samen delen, want de twee volkeren zullen een klein territorium moeten verdelen en zich in wederzijds respect moeten ontwikkelen door te leren te delen.

Comme Shimon Peres l’a un jour déclaré, l’espoir réside dans le fait qu’après le temps de la haine vienne le temps du partage, car les deux peuples devront se répartir une petite étendue de terre; ils devront évoluer ensemble dans le respect mutuel et apprendre à partager.


De EU dient zich er derhalve met het nieuwe Iraakse bestuur en de Iraakse samenleving toe te verbinden te discussiëren over de rol die zij voor de EU in Irak zien weggelegd; zij zal haar aanwezigheid en engagement met Irak naargelang het transitieproces zich ontwikkelt, geleidelijk verder moeten ontwikkelen.

L'UE devrait dès lors s'impliquer auprès du gouvernement et de la société iraquiens pour examiner le rôle qu'ils envisagent pour l'UE dans le pays et développer sa présence et son engagement vis-à-vis de l'Iraq progressivement, c'est-à-dire en fonction de l'évolution du processus de transition.


Ik ben benieuwd naar uw visie over de wijze waarop uw dienst zich in die richting zal ontwikkelen.

Il serait intéressant que vous nous expliquiez comment vous envisagez de développer votre service dans ce sens.


Het gaat niet aan te zeggen dat de partijen zich op Europees vlak moeten ontwikkelen, maar dat daarvoor geen geld beschikbaar is.

On ne peut pas dire qu'une telle évolution doit se produire au niveau européen mais sans reposer sur un financement adéquat qui est naturellement indiqué.


w