Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zich in dit debat niet onbetuigd " (Nederlands → Frans) :

China en Indië hebben zich in dit debat niet onbetuigd gelaten en hebben verwezen naar klachten in verband met het Verdrag tegen foltering die zijn ingediend bij de Commissie voor de mensenrechten te Genève.

La Chine et l'Inde étaient très loquaces dans cette discussion et se référaient à des plaintes concernant la Convention contre la torture, déposées auprès de la Commission des droits de l'homme de Genève.


Ook het Europees Parlement heeft zich in deze aangelegenheid niet onbetuigd gelaten.

Le Parlement européen n'est pas non plus resté insensible à cette question.


Ten slotte liet ook Europa zich aangaande deze materie niet onbetuigd : op 27 september 1978 heeft het Comité van ministers van de Raad van Europa resolutie nr. 78/37 over de civielrechtelijke gelijkheid van de echtgenoten aangenomen. Deze resolutie bepaalt dat beide echtgenoten dezelfde rechten moeten krijgen wat betreft de overdracht van de familienaam aan hun kinderen.

L'Europe n'est pas non plus restée les bras croisés face à cette problématique: le 27 septembre 1978, le Comité des ministres du Conseil de l'Europe a adopté la résolution nº 78/37 sur l'égalité des époux en droit civil, qui dispose que les mêmes droits doivent être accordés aux deux époux en ce qui concerne l'attribution du nom de famille à leurs enfants.


Ook Europa laat zich op dat vlak niet onbetuigd, namelijk een overzicht van deze Europese wetgeving wordt gegeven in het rapport « Accessibility legislation in Europe.

L'Europe n'est pas davantage restée inactive sur ce plan, un aperçu de la législation européenne figurant dans le rapport « Accessibility legislation in Europe.


De parlementsleden van Ecolo-Groen hebben zich samen met de parlementsleden van de andere politieke fracties en de stakeholders in dat dossier niet onbetuigd gelaten.

Les parlementaires Ecolo-Groen ont beaucoup travaillé sur ce dossier avec les parlementaires des autres groupes politiques et les acteurs de terrain.


Ook de Europese diplomatie heeft zich niet onbetuigd gelaten in het zoeken naar een uitweg uit deze crisis. Zo heeft een aantal Europese actoren waaronder commissaris Hahn en drie Europese parlementsleden het pad helpen effenen voor de ondertekening op 2 juni 2015 van een akkoord tussen de vier belangrijkste politieke partijen.

La diplomatie européenne s'est fortement engagée pour une sortie de la crise Une facilitation intensive, menée entre autres par divers acteurs européens dont le Commissaire Hahn et trois députés européens, a permis de débloquer la situation, débouchant, le 2 juin 2015, sur un accord signé par les quatre principaux partis politiques.


Ook Europa laat zich op dat vlak niet onbetuigd, namelijk een overzicht van deze Europese wetgeving wordt gegeven in het rapport « Accessibility legislation in Europe.

L'Europe n'est pas davantage restée inactive sur ce plan, un aperçu de la législation européenne figurant dans le rapport « Accessibility legislation in Europe.


Daaruit blijkt dus al, mijnheer de Voorzitter, dat de Europese Commissie zich in dit debat niet van haar plicht gekweten heeft.

Ce simple fait, Monsieur le Commissaire, montre toutefois que c’est la Commission européenne qui a failli à ses obligations dans ce débat.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik vroeg me even af of de heer Van Dam zich niet van debat had vergist, maar gelukkig kwam hij daarna terug op de noordelijke heek.

- (EN) Monsieur le Président, je me suis demandé pendant une minute si M. van Dam ne s’était pas trompé de débat, mais je suis ravi qu’il ait reporté son attention sur le merlu du nord.


Daartoe hebben zij een politieke verplichting op zich genomen: het debat daarover kan dus niet heropend worden. Men moet dus nog werken aan de nieuwe meerderheidsbesluitvorming en ik ben ervan overtuigd dat Europa uiteindelijk zal beschikken over instellingen en werkmethoden waarmee het de belangen van zijn burgers e ...[+++]

Il faut donc travailler sur la nouvelle méthode de vote à la majorité et je suis convaincu qu’à la fin, l’Europe sera dotée d’institutions et de méthodes de travail qui lui permettront de jouer un rôle important pour le bien-être, la pacification, la liberté et la démocratie de ses citoyens et des citoyens du monde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich in dit debat niet onbetuigd' ->

Date index: 2022-05-28
w