Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zich hiervoor gaandeweg zullen openstellen " (Nederlands → Frans) :

Ik hoop dat onze banken zich hiervoor gaandeweg zullen openstellen', sprak hij de zaal toe'.

Il a déclaré à l'assemblée qu'il espérait que nos banques s'ouvriraient progressivement à cette possibilité.


Ik hoop dan ook dat onze banken zich hiervoor gaandeweg zullen openstellen". 1. Op welke wijze denkt u het debat te voeren met de banksector om islamitisch bankieren in België in te voeren?

1. Comment envisagez-vous de mener le débat avec le secteur bancaire en vue d'introduire la finance islamique en Belgique?


Een verder verlies van marktaandeel zal zich voordoen wanneer de afnemers van de bedrijfstak van de Unie naar verwachting gaandeweg zullen overgaan op de invoer tegen lage prijzen uit Rusland.

De nouvelles pertes de part de marché se produiront, puisque les clients de l'industrie de l'Union devraient progressivement se tourner vers les importations à bas prix en provenance de Russie.


In ieder geval zullen de bevoegde diensten zich hiervoor moeten schikken naar de bepalingen van het nationaal recht, zoals de wet op het politieambt en de privacywet.

Dans tous les cas, les services compétents ne devront s'accommoder des dispositions du droit national, comme la loi sur la fonction de police ou la loi sur la protection de la vie privée.


De Vlaamse Gemeenschap zal hiervoor forensische teams oprichten die zich onder meer zullen specialiseren in de psychosociale begeleiding en behandeling van daders van seksueel misbruik.

Pour ce faire, la Communauté flamande va créer des équipes qui se spécialiseront notamment dans la guidance et le traitement psycho-social des délinquants sexuels.


Wanneer er op het kader van een hypotheekkantoor betrekkingen vacant zijn, zullen de tijdelijke bedienden, die geslaagd zijn voor een door SELOR als gelijkwaardig erkende selectieproef en die op datum van inwerkingtreding van het voorgelegde ontwerp zonder onderbreking minstens 60 maanden dienst tellen in een of meer hypotheekkantoren, zich hiervoor kandidaat kunnen stellen ...[+++]

Lorsqu'il y a des emplois vacants dans le cadre d'une conservation des hypothèques, les employés temporaires qui ont réussi une épreuve de sélection reconnue équivalente par le SELOR et qui, à la date de l'entrée en vigueur du projet soumis, comptent au moins 60 mois de service, sans interruption, dans une ou plusieurs conservations des hypothèques pourront se porter candidats.


U heeft daarbij eveneens aangegeven een taskforce begeleiding en raadgeving te willen oprichten, bijvoorbeeld naar de te volgen opleidingen. 1. U heeft gesproken over een taskforce naar aanleiding van een overleg met producenten van kaas en de Listeria-bacterie. a) Mag ik uw verklaring in verband met deze taskforce begrijpen als een taskforce waartoe alle middenstanders, kmo's en zelfstandigen zich kunnen richten? Hoe ziet u dat concreet? b) Welke stappen heeft u hiertoe reeds gezet? c) Welk tijdsbestek heeft u voor ogen om die taskforce operationeel te maken? d) Welk budget zal u hiervoor ...[+++]

Que ferait concrètement cette taskforce ? b) Quelles initiatives avez-vous déjà prises dans cette optique? c) Quand cette taskforce devrait-elle être opérationnelle, selon vous? d) Quel sera le budget dégagé à cet effet? e) Quelles parties y seront-elles associées?


Zelfs al heeft die conformering geen terugwerkende kracht, ze zou toch bijzonder rampzalige gevolgen met zich kunnen brengen : op termijn zal het gevolg vooral een prijsstijging zijn, die aanvankelijk slechts op een klein deel van de geneesmiddelen betrekking heeft, maar mettertijd onvermijdelijk wordt. Alle nieuwe producten zullen immers door een octrooi beschermd zijn, terwijl de oude geneesmiddelen gaandeweg ondoeltreffende zull ...[+++]

Cette mise en conformité, même si elle n'aura pas d'effet rétroactif, pourrait avoir des conséquences particulièrement désastreuses; notamment, à terme, une hausse des prix qui au début « n'affectera qu'une petite partie des médicaments mais au fil des années, le renchérissement sera inévitable puisque tous les nouveaux produits seront protégés par un brevet alors même que les anciens médicaments deviendront peu à peu inefficaces suite aux résistances que virus et bactéries auront développées contre eux » (7).


Hiervoor zullen juristen in dienst worden genomen, die zich in de aanpak van specifieke misdaadfenomenen zullen specialiseren en de bevoegde procureurs-generaal hierin zullen bijstaan.

Ce secrétariat comprendra des juristes qui se spécialiseront dans le traitement de formes spécifiques de criminalité et assisteront les procureurs généraux compétents.


De Vlaamse Gemeenschap zal hiervoor forensische teams oprichten die zich onder meer zullen specialiseren in de psychosociale begeleiding en behandeling van daders van seksueel misbruik.

Pour ce faire, la Communauté flamande va créer des équipes qui se spécialiseront notamment dans la guidance et le traitement psycho-social des délinquants sexuels.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich hiervoor gaandeweg zullen openstellen' ->

Date index: 2023-06-30
w