Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Neventerm
Traumatische neurose

Traduction de «zich herinneren mijnheer » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vermogen van het lichaam om zich een antigeen te herinneren

mémoire moléculaire de l'organisme


Omschrijving: Ontstaat als een verlate of verlengde reactie op een stressveroorzakende gebeurtenis of situatie (van korte of lange duur) van een buitengewoon bedreigende of catastrofale aard, die bij vrijwel iedereen grote angst zou veroorzaken. Predisponerende factoren, zoals persoonlijkheidstrekken (b.v. compulsieve, asthene) of een voorgeschiedenis van neurotische ziekte, kunnen de drempel voor de ontwikkeling van het syndroom verlagen of zijn verloop verergeren, maar zijn noodzakelijk noch voldoende om het optreden ervan te verklaren. Typische kenmerken zijn onder meer episoden van herhaald herleven van het trauma in ...[+++]

Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence répétée de l'événement t ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
U zult zich herinneren, mijnheer Dallemagne, dat ik, tijdens ons debat van 31 maart 2015 over de DRC, in antwoord op een van uw vragen, de verrichte acties van België had beschreven.

Vous vous souviendrez, monsieur Dallemagne que, lors de notre débat sur la RDC le 31 mars 2015, j'avais détaillé en réponse à l'une de vos questions les actions menées par la Belgique.


(EN) Mijnheer de Voorzitter, velen in dit Huis zullen zich herinneren dat dit in eerste lezing een buitengewoon spannend onderwerp was en ik denk dat we nu slechts enkele van de onderlinge verschillen horen.

– (EN) Monsieur le Président, la plupart, au sein de cette Assemblée, se souviendront qu’en première lecture, il s’agissait d’un sujet extrêmement houleux, et je pense que nous n’entendons ici que quelques-uns des différends entre nous.


(FR) Mijnheer de Voorzitter, dit verzoek – en sommigen in ons midden zullen zich dat beslist herinneren, mijnheer de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad – heeft betrekking op het feit dat wij eind vorig jaar opnieuw moesten onderhandelen over de praktische regelingen voor de uitvoering van de partnerschapsovereenkomst met de Republiek Mauritanië.

- (FR) Monsieur le Président, cette demande – certains s'en souviendront sûrement dans cet hémicycle, Monsieur le Président, Monsieur le représentant du Conseil – tient au fait que nous avons été amenés à renégocier avec la République de Mauritanie, en fin d'année dernière, les conditions pratiques de la mise en œuvre de cet accord paritaire.


(FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, u zult zich beslist herinneren dat we – zoals mijn collega, de heer Cercas, al aangegeven – twee condities hebben bedongen, toen we op 24 april de verhoging van de steun voor de betalingsbalansen aanvaardden, goedkeurden en ratificeerden. We stelden bij die gelegenheid dat deze ondersteuning aan voorwaarden moest worden verbonden, zeker in de sociale sfeer. We drongen verder aan op transparantie, zodat dit Parlement kan controleren onder welke voorwaarden de overeenkomsten met de betrokken lidstaten ...[+++]

– Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, vous vous en souvenez très bien, le 24 avril, mon collègue Alejandro Cercas l’a rappelé, lorsque nous avons accepté, validé, ratifié l’augmentation de la facilité de balance des paiements, nous l’avons fait à deux conditions. La première, que ces aides soient assorties d’une conditionnalité, notamment en matière sociale, et puis qu’il y ait une transparence vis-à-vis de ce Parlement quant aux conditions dans lesquelles de tels accords ont été conclus avec les États membres en question.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik kan me nog heel goed herinneren, mijnheer de commissaris, hoe moeilijk we het hadden met de verbreking van het vorige akkoord en hoe een groot aantal vissers, overwegend Spaanse vissers — vooral uit Galicië, de Canarische Eilanden en Andalusië -, zich verplicht zagen tot een lastige omschakeling.

Je me souviens parfaitement que cela a été un moment difficile, Monsieur le Commissaire, lorsque le dernier accord a expiré et que nous avons obligé de nombreux pêcheurs, pour la majorité des Espagnols - de Galice, des îles Canaries et d’Andalousie, pour la plupart - à subir une restructuration pénible.


(EL) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, geachte collega’s, zoals u zich nog wel zult herinneren, hebben wij op 8 maart, ter gelegenheid van de Internationale Vrouwendag, op initiatief van de Commissie rechten van de vrouw en gendergelijkheid een debat gevoerd over het vraagstuk van de gedwongen prostitutie tijdens de wereldkampioenschappen voetbal.

- (EL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, comme vous vous en souviendrez, la question de la prostitution forcée dans le cadre de la Coupe du monde a fait l’objet d’un débat tenu à l’instigation de la commission des droits de la femme et de l’égalité des genres le 8 mars, date de la Journée internationale de la femme.




D'autres ont cherché : neventerm     traumatische neurose     zich herinneren mijnheer     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich herinneren mijnheer' ->

Date index: 2022-08-31
w