Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zich ertoe vrijstelling " (Nederlands → Frans) :

Beperkt zich ertoe vrijstelling per groep toe te staan (van overeenkomsten tussen ondernemingen, van besluiten van ondernemingsverenigingen, van gedragingen), artikel 85 EG-Verdrag.

Il se limite à autoriser les exemptions par catégorie (d'accords entre entreprises, de décisions d'associations d'entreprises et de pratiques concertées), article 85 traité (CE).


Beperkt zich ertoe vrijstelling per groep toe te staan (van overeenkomsten tussen ondernemingen, van besluiten van ondernemingsverenigingen, van gedragingen), artikel 85 EG-Verdrag.

Il se limite à autoriser les exemptions par catégorie (d'accords entre entreprises, de décisions d'associations d'entreprises et de pratiques concertées), article 85 traité (CE).


4.5. Vrijstelling van vervanging De vakbondsafvaardigingen van de ondernemingen betrokken door de toepassing van onderhavige tijdelijke stelsels van werkloosheid met bedrijfstoeslag verbinden zich ertoe mee te werken aan de aanvragen tot vrijstelling van de vervangingsplicht van werknemers die van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag genieten.

4.5. Dispense de remplacement Les délégations syndicales des entreprises concernées par l'application des présents régimes temporaires de chômage avec complément d'entreprise s'engagent à coopérer aux demandes de dispense à l'obligation de remplacement des travailleurs bénéficiant d'un régime de chômage avec complément d'entreprise.


Op grond van artikel 90 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 kan een vrijstelling worden gevraagd als de werkzoekende zich in een toestand bevindt die moeilijkheden veroorzaakt op sociaal en familiaal vlak en als hij aantoont dat de vrijstelling ertoe strekt deze moeilijkheden te verhelpen.

L'article 90 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 permet de demander une dispense lorsque le demandeur d'emploi se trouve dans une situation difficile sur le plan social et familial dans le but d'y remédier.


1. In afwijking van artikel 7, lid 1, kan de vrijstelling worden verleend voor persoonlijke goederen die definitief zijn ingevoerd voordat de belanghebbende zijn normale verblijfplaats in de Gemeenschap vestigt, mits die belanghebbende zich ertoe verbindt zijn normale verblijfplaats daar binnen een termijn van zes maanden daadwerkelijk te vestigen.

1. Par dérogation à l’article 7, paragraphe 1, l’exonération peut être accordée pour les biens personnels définitivement importés avant l’établissement, par l’intéressé, de sa résidence normale dans la Communauté, moyennant l’engagement de cet intéressé de l’y établir effectivement dans un délai de six mois.


In afwachting van de kennisgeving van de beschikking van de Commissie kunnen de door een ramp getroffen lidstaten toestemming geven de goederen voor de in artikel 51 genoemde doeleinden in te voeren met schorsing van de betrokken btw, mits de invoerende instelling zich ertoe verbindt deze te betalen indien geen vrijstelling wordt toegekend.

Dans l’attente de la notification de la décision de la Commission, les États membres touchés par une catastrophe peuvent autoriser l’importation des biens aux fins prévues à l’article 51 en suspension de la TVA y afférente, moyennant l’engagement de l’organisme importateur de l’acquitter si l’exonération n’est pas accordée.


3. In het kader van de invoering van de nieuwe regeling voor de coördinatiecentra, ingericht bij de wet van 24 december 2002 tot wijziging van de vennootschapsregeling inzake inkomstenbelastingen en tot instelling van een systeem van voorafgaande beslissingen, heeft België zich ten aanzien van de Europese Commissie ertoe verbonden het specifieke karakter van de vrijstelling van de roerende voorheffing voor de coördinatiecentra, zoa ...[+++]

3. Dans le contexte de l'adoption du nouveau régime des centres de coordination, organisé par la loi du 24 décembre 2002 modifiant le régime des sociétés en matière d'impôts sur les revenus et instituant un système de décision anticipée en matière fiscale, la Belgique s'est engagée à l'égard de la Commission européenne, à supprimer le caractère spécifique aux centres de coordination de l'exonération de précompte mobilier qui était également prévue par cette loi.


De vrijstelling van artikel 1 is niet van toepassing wanneer ondernemingen of ondernemersverenigingen hun gedrag onderling afstemmen, zich ertoe verplichten of andere ondernemingen ertoe verplichten geen andere berekeningen of tabellen te gebruiken dan die welke zijn vastgesteld op grond van artikel 1, onder a), of niet af te wijken van de onderzoeksresultaten bedoeld in artikel 1, onder b).

L'exemption prévue à l'article 1er n'est pas applicable lorsque les entreprises participantes s'engagent ou s'obligent mutuellement, ou qu'elles obligent d'autres entreprises, à ne pas utiliser de calculs ou de tables différents de ceux établis conformément à l'article 1er, point a) ou à ne pas s'écarter des résultats d'études visées à l'article 1er, point b).


5. De vrijstelling van artikel 1, onder d), is niet van toepassing op ondernemingen of ondernemersverenigingen die hun gedrag onderling afstemmen, zich ertoe verplichten of andere ondernemingen ertoe verplichten om geen andere modellen ter illustratie van de opbrengst van een verzekeringspolis te gebruiken dan die welke op grond van een overeenkomst tussen de deelnemende ondernemingen zijn opgesteld.

5. L'exemption prévue à l'article 1er, point d), n'est pas applicable aux entreprises ou associations d'entreprises qui conviennent ou prennent l'engagement, ou qui imposent à d'autres entreprises l'obligation, de ne pas utiliser de modèles illustrant les bénéfices d'un contrat d'assurance autres que ceux établis conformément à un accord entre les entreprises participantes.


2. De vrijstelling van artikel 1, onder c), is niet van toepassing op ondernemingen of ondernemersverenigingen die zich ertoe verplichten of andere ondernemingen ertoe verplichten geen andere voorwaarden toe te passen dan de standaardpolisvoorwaarden die op grond van een overeenkomst tussen de deelnemende ondernemingen zijn vastgesteld.

2. L'exemption prévue à l'article 1er, point c), n'est pas applicable aux entreprises ou associations d'entreprises qui conviennent de ne pas appliquer, ou d'obliger d'autres entreprises à ne pas appliquer, de conditions autres que les conditions types d'assurance établies conformément à un accord conclu entre les entreprises participantes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich ertoe vrijstelling' ->

Date index: 2024-03-06
w