Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zich erover verbazen » (Néerlandais → Français) :

Niemand zal zich erover verbazen dat het « Plate-Forme » niet in staat is de gevolgen in te schatten van de sancties die de vervoerders worden opgelegd voor de asielzoekers.

Personne ne s'en étonnera que la Plate-Forme n'est pas à même d'évaluer les conséquences des sanctions infligées aux transporteurs sur les demandeurs d'asile.


Men kan zich trouwens erover verbazen dat het college van federale ombudsmannen niet uitdrukkelijk wordt genoemd als één van de bevoorrechte bronnen van informatie van het op te richten « Comité ».

L'on peut d'ailleurs s'étonner que le collège des médiateurs fédéraux ne soit pas cité expressis verbis comme une des sources de renseignements privilégiées du « comité » à créer.


Overwegende dat sommige bezwaarindieners zich erover verbazen dat de gepolste hoofdinvesteerder vooral belangstelling toont voor een bedrijfsgebied met een monomodaal karakter terwijl hij tegelijk het vervoer per rivierschip promoot tussen Antwerpen en Brussel;

Considérant que des réclamants s'étonnent de l'intérêt de l'investisseur principal pressenti pour une zone à caractère monomodal alors qu'il développe actuellement le transport par péniche entre Anvers et Bruxelles;


Alle kunstenaars in Europa zullen zich erover verbazen dat de Europese instellingen cultuur nog steeds beschouwen als een tierelantijntje, als een overbodige luxe.

Tous les artistes d’Europe s’étonneront que les institutions européennes considèrent encore la culture comme une cerise sur le gâteau, comme un luxe qui vient après le nécessaire.


Bart Staes (Verts/ALE ), schriftelijk . Wie het debat over de dienstenrichtlijn nauwgezet heeft gevolgd, moet zich erover verbazen dat het compromis tussen conservatieven en sociaal-democraten op verschillende manieren wordt uitgelegd.

Bart Staes (Verts/ALE ), par écrit . - (NL) Toute personne ayant suivi le débat relatif à la directive sur les services sera surprise de constater que le compromis entre les conservateurs et les sociaux-démocrates a été interprété de différentes façons.


Bart Staes (Verts/ALE), schriftelijk. Wie het debat over de dienstenrichtlijn nauwgezet heeft gevolgd, moet zich erover verbazen dat het compromis tussen conservatieven en sociaal-democraten op verschillende manieren wordt uitgelegd.

Bart Staes (Verts/ALE), par écrit. - (NL) Toute personne ayant suivi le débat relatif à la directive sur les services sera surprise de constater que le compromis entre les conservateurs et les sociaux-démocrates a été interprété de différentes façons.


- (DA) Mevrouw de Voorzitter, ook ik ben van mening dat dit een belangrijke kwestie is en luisterend naar het debat kan ik daarom niet nalaten me erover te verbazen dat schijnbaar alle fracties, met uitzondering van de Fractie Europa van Vrijheid en Democratie, van mening zijn dat de strijd voor de gelijkheid van vrouwen en mannen iets is waar alleen vrouwen zich mee bezig moeten houden.

– (DA) Madame la Présidente, j’estime moi aussi que cette question est importante. Et, en écoutant ce débat, je ne peux m’empêcher de penser que, à l’exception du groupe Europe libertés démocratie, tous les groupes politiques semblent croire que la lutte pour l’égalité des femmes est une question de femmes.


Een land dat hiermee niet uit de voeten kan moet zich niet erover verbazen als het personeel wegtrekt, naar landen waar men er wel in geslaagd is modernere arbeidsomstandigheden tot stand te brengen.

Tout pays n'appliquant pas ce principe ne devrait pas être surpris de voir ses travailleurs partir travailler ailleurs, dans des pays qui auront pu mettre en œuvre des conditions de travail plus modernes.


Men dient zich dus niet erover te verbazen dat in het zuiden van het land het Waalse Gewest als partner wordt gekozen.

Il ne faut donc pas s'étonner du choix de la Région wallonne comme partenaire au sud du pays.


Aan degenen die zich erover verbazen dat dit wetsontwerp, dat het stemrecht van de Belgen in het buitenland verbetert, deel uitmaakt van het BHV-pakket van de zesde staatshervorming, antwoord ik dat er twee mogelijke interpretaties zijn.

À ceux qui s'étonneraient de voir que ce projet de loi qui améliore le droit de vote des Belges à l'étranger figure dans le paquet « BHV » de la sixième réforme de l'État, je répondrai que deux interprétations sont possibles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich erover verbazen' ->

Date index: 2021-06-03
w