Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zich erbij hebben aangesloten " (Nederlands → Frans) :

Art. 62. Het lidmaatschap wordt met terugwerkende kracht en ambtshalve beëindigd bij de personen die zich vrijwillig hebben aangesloten, en die drie keer de jaarlijkse bijdrage niet of slechts gedeeltelijk hebben betaald.

Art. 62. L'affiliation prend fin rétroactivement et d'office pour les personnes s'étant affiliées volontairement et n'ayant pas payé ou n'ayant payé que partiellement la cotisation annuelle des membres à trois reprises.


Art. 61. Het lidmaatschap wordt met terugwerkende kracht beëindigd op 31 december van het laatste jaar waarvoor de bijdrage volledig is betaald als de leden die zich vrijwillig hebben aangesloten, daarom verzoeken.

Art. 61. L'affiliation prend fin rétroactivement le 31 décembre de la dernière année pour laquelle la cotisation des membres a été entièrement payée lorsque les membres s'étant affiliés volontairement en font la demande.


Art. 60. Het lidmaatschap wordt beëindigd op 31 december van het jaar waarin de leden die zich vrijwillig hebben aangesloten, niet meer onder het toepassingsgebied van het decreet van 24 juni 2016, vermeld in artikel 3 van het voormelde decreet, vallen.

Art. 60. L'affiliation prend fin le 31 décembre de l'année dans laquelle les membres s'étant affiliés volontairement ne relèvent plus du champ d'application du décret du 24 juin 2016, visé à l'article 3 du décret précité.


Art. 59. Het lidmaatschap wordt beëindigd op 31 december van het jaar waarin de leden die zich verplicht hebben aangesloten, niet meer onder het toepassingsgebied van het decreet van 24 juni 2016, vermeld in artikel 3 van het voormelde decreet, vallen.

Art. 59. L'affiliation prend fin le 31 décembre de l'année dans laquelle les membres s'étant affiliés obligatoirement ne relèvent plus du champ d'application du décret du 24 juin 2016, visé à l'article 3 du décret précité.


Identificatie van de buitenlandse bestuurders uit de landen die zich reeds hebben aangesloten, is zodoende mogelijk voor de politie.

La police est donc à même d'identifier les conducteurs étrangers des pays qui se sont déjà connectés.


· De EU en de lidstaten zijn zich meer gaan inzetten voor het promoten van een betere voeding, wat gebleken is uit hun actieve deelname aan internationale processen, zoals de G8/G20, SUN en de Wereldgezondheidsvergadering (WHA), en uit de steun die ze hebben gegeven aan de integratie van voeding in de investeringsplannen van het CAADP. Verder is het tekenend dat inmiddels 45 ontwikkelingslanden zich hebben aangesloten bij de SUN-beweging ...[+++]

· Les actions de sensibilisation à une meilleure nutrition menées par l’UE et ses États membres ont augmenté, comme en témoignent leur participation active aux processus internationaux [G8/G20, SUN, Assemblée mondiale de la santé (AMS), etc.] et le soutien apporté pour intégrer la nutrition dans les plans d’investissement du PDDAA, ainsi que le fait que 45 pays en développement ont déjà rejoint le mouvement SUN.


In zoverre de bestreden bepaling het voor de deelnemers aan de facultatieve ouderdomsverzekering die zich vóór 1 januari 2007 hebben aangesloten en reeds twintig jaar aan de verzekering hebben deelgenomen, onmogelijk maakt dat de ouderdomsrente ingaat op 55-jarige leeftijd, doet zij op buitensporige wijze afbreuk aan hun rechtmatige verwachtingen, zonder dat een dwingende reden van algemeen belang voorhanden is die het ontbreken van een overgangsregeling kan verantwoorden ».

En ce que la disposition attaquée empêche que, pour les personnes qui ont souscrit à l'assurance vieillesse facultative avant le 1 janvier 2007 et qui ont déjà participé à l'assurance depuis 20 ans, la rente de retraite prenne cours à l'âge de 55 ans, elle porte une atteinte excessive à leurs attentes légitimes, sans qu'un motif impérieux d'intérêt général puisse justifier l'absence d'un régime transitoire ».


De verwijzende rechter vergelijkt de categorie van ex-echtgenoten met de categorie van de verzekerden zelf die zich vóór 1 januari 2007 hebben aangesloten en reeds 20 jaar aan de verzekering hebben deelgenomen, voor wie de pensioengerechtigde leeftijd eveneens werd verhoogd van 55 tot 65 jaar, maar die overeenkomstig artikel 20, § 2, van de wet van 17 juli 1963, zoals gewijzigd bij artikel 62 van de wet van 22 december 2008 houdende diverse bepalingen (I), wel een overgangsregeling kunnen genieten.

Le juge a quo compare la catégorie des ex-conjoints à la catégorie des assurés eux-mêmes qui se sont affiliés avant le 1 janvier 2007 et ont déjà participé 20 ans à l'assurance, pour lesquels l'âge de la pension a également été relevé de 55 à 65 ans, mais qui, conformément à l'article 20, § 2, de la loi du 17 juillet 1963, modifié par l'article 62 de la loi du 22 décembre 2008 portant des dispositions diverses (I), peuvent bénéficier d'un régime transitoire.


Het gaat hier immers in alle gevallen om personen die zich hebben aangesloten bij een sociaal verzekeringsfonds en effectief een beroepsactiviteit hebben uitgeoefend.

En effet, il s'agit, dans tous les cas, de personnes qui se sont affiliées auprès d'une caisse d'assurances sociales et qui ont effectivement exercé une activité professionnelle.


Sinds 1 juli 2014 kunnen de gemeenten die zich bij dat project hebben aangesloten immers, bij gebrek aan juridisch kader, geen nieuwe samenwerkingsprojecten meer plannen en de lopende initiatieven niet langer voortzetten.

Depuis le 1er juillet 2014, en l'absence de tout cadre juridique, il n'est plus possible pour les communes qui ont adhéré au projet d'envisager de nouvelles actions de coopération, ou de prolonger les initiatives actuelles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich erbij hebben aangesloten' ->

Date index: 2023-11-30
w