Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zich en waren nooit toegetreden " (Nederlands → Frans) :

De lokale besturen die voorheen behoorden tot pool 3 of pool 4, namen apart hun pensioenlast op zich en waren nooit toegetreden tot welke solidariteitsregeling ook om de financiering ervan te waarborgen.

Les pouvoirs locaux qui relevaient anciennement du pool 3 ou du pool 4 assumaient isolément leur charge de pension et n'avaient jamais adhéré à un régime de solidarité quelconque pour en assurer le financement.


Het Hof diende zich in hetzelfde arrest eveneens uit te spreken over de vraag of de bestreden bepaling een discriminatie inhield doordat de verhoging van de pensioengerechtigde leeftijd niet alleen gold voor degenen die de verzekering waren aangegaan vanaf 1 januari 2007, zijnde de datum van inwerkingtreding van het gewijzigde artikel 20, maar ook voor degenen die voorheen tot de verzekering waren toegetreden.

Dans ce même arrêt, la Cour devait également se prononcer sur la question de savoir si la disposition attaquée établissait une discrimination en ce que le relèvement de l'âge de la pension s'appliquait non seulement à ceux qui avaient contracté l'assurance à partir du 1 janvier 2007, soit la date d'entrée en vigueur de l'article 20 modifié, mais également à ceux qui avaient déjà contracté l'assurance auparavant.


In voornoemde gevallen blijven de voordelen van het sociaal statuut gewaarborgd voor degenen die tot het akkoord waren toegetreden en die er zich toe verbinden de geldende tarieven toe te passen.

Dans les cas précités, les avantages du statut social restent garantis à l'égard de ceux qui avaient adhéré à l'Accord et qui s'engagent à respecter les tarifs en vigueur .


Op de vroegere ministeriële kabinetten waren de taalwetten ook nooit van toepassing omdat de persoonlijke band tussen de beleidsvoorbereiders op de kabinetten, enerzijds, en de minister, anderzijds, van die aard waren dat de minister bij de keuze van deze beleidsvoorbereiders zich niet moest laten leiden door het criterium van de « taal ».

Les lois sur l'emploi des langues n'ont jamais été appliquées non plus aux cabinets ministériels de jadis, étant donné que le lien personnel entre les préparateurs de la politique au sein des cabinets et le ministre était tel que le ministre pouvait choisir les intéressés sans devoir se laisser guider par des critères linguistiques.


Alle ambitieuze verklaringen ten spijt, lijkt een daadwerkelijke uitvoering van de 13 punten binnen een redelijke termijn onwaarschijnlijk : de standpunten van de Staten in de ontwapeningsconferentie blijven wat ze waren en de Staten die niet zijn toegetreden tot het NPT, achten zich geenszins gebonden door wat in New York beslist is.

Malgré les ambitions affichées, on peut difficilement espérer la réalisation effective des 13 points dans un délai raisonnable : les positions des États restent les mêmes au sein de la CD et les États non membres du TNP ne s'estiment en rien liés par les décisions de New York.


Op de vroegere ministeriële kabinetten waren de taalwetten ook nooit van toepassing omdat de persoonlijke band tussen de beleidsvoorbereiders op de kabinetten, enerzijds, en de minister, anderzijds, van die aard waren dat de minister bij de keuze van deze beleidsvoorbereiders zich niet moest laten leiden door het criterium van de « taal ».

Les lois sur l'emploi des langues n'ont jamais été appliquées non plus aux cabinets ministériels de jadis, étant donné que le lien personnel entre les préparateurs de la politique au sein des cabinets et le ministre était tel que le ministre pouvait choisir les intéressés sans devoir se laisser guider par des critères linguistiques.


Alle ambitieuze verklaringen ten spijt, lijkt een daadwerkelijke uitvoering van de 13 punten binnen een redelijke termijn onwaarschijnlijk : de standpunten van de Staten in de ontwapeningsconferentie blijven wat ze waren en de Staten die niet zijn toegetreden tot het NPT, achten zich geenszins gebonden door wat in New York beslist is.

Malgré les ambitions affichées, on peut difficilement espérer la réalisation effective des 13 points dans un délai raisonnable : les positions des États restent les mêmes au sein de la CD et les États non membres du TNP ne s'estiment en rien liés par les décisions de New York.


In het derde middel is bovendien gesteld dat die derde niet-prioritaire rang van « andere kandidaten » in een identieke behandeling voorziet van twee essentieel verschillende categorieën van studenten die niet beschikken over de adviezen of getuigschriften waaraan de voorgeschreven voorrangsregeling is onderworpen, namelijk de verzoekers, die nooit de mogelijkheid hebben gehad zich die adviezen of getuigschriften te verschaffen vermits zij niet aan die ...[+++]

Le troisième moyen estime en outre que ce troisième rang non prioritaire d'« autres candidats » traite de façon identique deux catégories essentiellement différentes d'étudiants ne disposant pas des avis ou attestations auxquels est subordonné le régime prioritaire prévu, à savoir les requérants, qui n'ont jamais été en mesure de se les procurer puisqu'ils n'étaient pas soumis à cette exigence d'attestation, et d'autres étudiants qui étaient soumis à cette exigence d'attestation, mais qui n'ont pas rempli les conditions nécessaires à leur délivrance.


(116) Er wordt niet beweerd dat de EuHP niet van het kartel kan worden onderscheiden: Pan-Isovit trad eerst medio 1993 toe; Henss/Isoplus werd tot 1995 niet toegelaten; Brugg, Ke-Kelit en Sigma waren kandidaat-leden maar zijn uiteindelijk nooit toegetreden.

(116) Il n'est pas allégué que l'EuHP ne pouvait être distinguée de l'entente: Pan-Isovit n'a adhéré qu'au milieu de 1993; Henss/Isoplus n'a pas été admise avant 1995 et Brugg, Ke-Kelit et Sigma devaient en faire partie mais, en définitive, ne l'ont jamais fait.


De bepalingen van Verordening (EEG) nr. 218/92 waren nooit bedoeld voor de behandeling van individuele fraudegevallen, die door hun aard hier en nu plaatsvinden, maar vele lidstaten maken melding van de ontdekking van fraudegevallen die zich in het verleden hebben voorgedaan (zie punt 4.4).

Les dispositions du règlement n° 218/92 n'ont jamais eu pour but de traiter des affaires de fraude individuelles qui, par nature, se déroulent "ici et maintenant", mais de nombreux États membres rapportent la découverte de fraudes qui se sont produites dans le passé (voir la section 4.4).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich en waren nooit toegetreden' ->

Date index: 2022-03-01
w