Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zich eind vorig » (Néerlandais → Français) :

Een arbeidsongeschiktheid kan, ongeacht de duur ervan, slechts aanleiding geven tot de toekenning van een enkele reeks vergoedingen; het hervallen in eenzelfde ziekte wordt beschouwd als integraal deel uitmakend van de vorige ongeschiktheid wanneer die zich voordoet binnen de eerste veertien dagen volgend op het einde van die periode van arbeidsongeschiktheid.

Quelle que soit sa durée, une incapacité de travail peut seulement donner lieu à l'octroi d'une seule série d'indemnités; la rechute lors d'une même maladie est considérée comme faisant partie intégrante de l'incapacité précédente lorsqu'elle survient dans les quatorze premiers jours suivant la fin de cette période d'incapacité de travail.


Het hervallen in dezelfde ziekte wordt beschouwd als integraal deel uitmakend van de vorige ongeschiktheid, indien zij zich voordoet binnen de eerste twaalf kalenderdagen volgend op het einde van deze periode van ongeschiktheid.

La rechute est considérée comme faisant partie intégrante de l'incapacité précédente si elle survient dans les douze premiers jours civils suivant la fin de cette période d'incapacité.


De hervalling wordt beschouwd als deel uitmakende van de vorige arbeidsongeschiktheid, indien zij zich voordoet binnen de eerste 14 kalenderdagen volgend op het einde van deze periode van arbeidsongeschiktheid.

La rechute est considérée comme faisant partie intégrante de l'incapacité de travail précédente, si elle survient dans les 14 premiers jours calendrier suivant la fin de cette période d'incapacité de travail.


13. is van mening dat de vervolging van de voormalige president van Georgië, Micheil Saakasjvili, en de detentie en gevangenzetting van ambtenaren die werkten voor vorige regeringen en leden van de huidige oppositie flagrante voorbeelden zijn van selectieve rechtspraak; toont zich uiterst bezorgd over de uitbuiting van het gerechtelijk apparaat om politieke tegenstanders vleugellam te maken, hetgeen de Europese koers van Georgië en de inspanningen van de Georgische autoriteiten op het gebied van democratische hervormingen ondermijnt; ...[+++]

13. estime que les poursuites dont fait l'objet l'ancien président géorgien Mikheil Saakachvili ainsi que la détention et l'emprisonnement de fonctionnaires ayant servi sous les gouvernements précédents et de membres de l'opposition actuelle sont des exemples flagrants de justice sélective; s'inquiète vivement de l'exploitation qui est faite du système judiciaire dans le but d'affaiblir les opposants politiques, pratique qui entrave les progrès de la Géorgie sur la voie européenne et qui sape les efforts déployés par les autorités géorgiennes dans le domaine des réformes démocratiques; rappelle le cas de l’ancien maire de Tbilissi, Gui ...[+++]


Het goedkeuren van deze richtlijn vandaag is mijns inziens een belangrijk besluit, dat we te danken hebben aan de inspanningen van onze rapporteur, de heer Lambsdorff, onze schaduwrapporteur Charlotte Cederschiöld, die ik bedank, en uiteraard het Franse voorzitterschap dat zich eind vorig jaar forse inspanningen heeft getroost om een compromis te bereiken.

Je voudrais dire que l’adoption, aujourd’hui, de cette directive est une décision importante et nous la devons aux efforts très remarquables de notre rapporteur, M. Lambsdorff, de notre rapporteure fictive, Charlotte Cederschiöld, que je remercie et naturellement de la Présidence française qui, à la fin de l’année dernière, a fait de très grands efforts pour qu’on aboutisse à un compromis.


Ik zou ook willen beklemtonen dat we de Chinese overheden om opheldering hebben gevraagd omtrent het toekomstige lot van die demonstranten die zich eind vorige week niet bij de autoriteiten hadden gemeld.

J’aimerais aussi souligner que nous avons demandé aux autorités chinoises une clarification quant à l’avenir des manifestants qui ne se sont pas soumis aux autorités avant la fin de la semaine dernière.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, dit verzoek – en sommigen in ons midden zullen zich dat beslist herinneren, mijnheer de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad – heeft betrekking op het feit dat wij eind vorig jaar opnieuw moesten onderhandelen over de praktische regelingen voor de uitvoering van de partnerschapsovereenkomst met de Republiek Mauritanië.

- (FR) Monsieur le Président, cette demande – certains s'en souviendront sûrement dans cet hémicycle, Monsieur le Président, Monsieur le représentant du Conseil – tient au fait que nous avons été amenés à renégocier avec la République de Mauritanie, en fin d'année dernière, les conditions pratiques de la mise en œuvre de cet accord paritaire.


In haar antwoorden wijst de Commissie erop hoeveel moeite zij zich, in vergelijking met vorige uitbreidingen, getroost om de kandidaat-lidstaten te helpen bij hun voorbereidingen, en hoe moeilijk het is, deze voorbereidingen binnen een onzeker en kort tijdsbestek tot een goed einde te brengen.

Dans ses réponses, la Commission souligne l'importance des efforts consacrés à la préparation des pays candidats par rapport aux élargissements précédents et met en évidence les difficultés concernant la gestion de ces préparatifs dans des délais très courts et incertains.


Bovendien ligt het ondernemersvertrouwen nog steeds boven het peil dat gebruikelijk is voor een recessie, terwijl de industriële productie en de detailhandel weliswaar een tegenvallend verloop bleven vertonen, maar zich toch enigszins herstelden van de inzinking aan het einde van vorig jaar.

De plus, la confiance des entreprises reste supérieure aux niveaux enregistrés lors des récessions, tandis que la production industrielle et le commerce de détail, même s'ils sont encore faibles, se sont quelque peu redressés depuis leur dégringolade spectaculaire à la fin de l'an dernier.


De Raad buigt zich momenteel over het voorstel van de Commissie van eind vorig jaar dat tot doel heeft de procedures van de MEDA-verordening te vereenvoudigen en te verbeteren.

Le Conseil procède à l’analyse de la proposition présentée par la Commission fin de l’année passée afin de simplifier et d’améliorer les procédures du règlement MEDA, répondant ainsi à une demande de nos partenaires méditerranéens.




D'autres ont cherché : zich     einde     vorige     zij zich     rechtspraak toont zich     werkten voor vorige     voorzitterschap dat zich eind vorig     midden zullen zich     wij eind     wij eind vorig     moeite zij zich     goed einde     vergelijking met vorige     aan het einde     einde van vorig     raad buigt zich     commissie van eind     eind vorig     zich eind vorig     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich eind vorig' ->

Date index: 2024-07-18
w