De instelling van de vordering na het verstrijken van de periode van één jaar, bedoeld bij het eerste lid van artikel 12, nuanceert slechts de verplichting om het kind te doen terugkeren, door aan te nemen dat die verplichting zich niet opdringt wanneer vast staat dat het kind zich in zijn nieuwe omgeving heeft geïntegreerd.
En effet, l'introduction de l'action après l'expiration de la période d'un an, envisagée au premier alinéa de l'article 12, ne fait que nuancer l'obligation de faire retourner l'enfant, en admettant qu'elle ne s'impose pas lorsqu'il est établi que l'enfant s'est intégré dans son nouveau milieu.