1. Voor de uitvoering van haar in artikel 4, lid 1, bedoelde taken heeft d
e ECB, onverminderd andere aan haar verleende bevoegdheden, de in lid 2 van dit artikel vermelde
bevoegdheden om van eender welke kredietinstelling, financiële holding of gemengde financiële holding in deelnemende lidstaten te eisen dat zij in een vroeg stadium de nodige m
aatregelen neemt om zich voordoende problemen
...[+++]te verhelpen in een of meer van de volgende omstandigheden:
1. Aux fins de l’accomplissement des missions visées à l’article 4, paragraphe 1, et sans préjudice des autres pouvoirs qui lui sont conférés, la BCE dispose des pouvoirs énoncés au paragraphe 2 du présent article l’habilitant à exiger des établissements de crédit, des compagnies financières holdings ou des compagnies financières holdings mixtes dans les États membres participants, qu’ils prennent, à un stade précoce, les mesures nécessaires pour remédier aux problèmes constatés dans toutes les situations suivantes: