Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zich een kleine stijging voorgedaan " (Nederlands → Frans) :

Alle gebeurtenissen - klein en groot, tragisch en gelukkig - die zich bij ons hebben voorgedaan, hebt u van dichtbij meegemaakt.

Tous les événements - petits et grands, tragiques et heureux - qui se sont produits chez nous, vous les avez vécus de près.


3. Kan u bevestigen of er zich een stijging in de tewerkstelling heeft voorgedaan sinds het versoepelen van de voorwaarden eind 2015?

3. Confirmez-vous que l'on a observé une hausse du taux d'emploi depuis l'assouplissement des conditions fin 2015?


2. Kan u bevestigen of er zich een stijging in de aanvragen heeft voorgedaan sinds het versoepelen van de voorwaarden eind 2015?

2. Une augmentation du nombre de demandes a-t-elle été observée depuis l'assouplissement des conditions fin 2015?


Het opzet is de overeenkomst bij te werken en ze werkbaarder te maken door in te spelen op de belangrijke veranderingen in de internationale betrekkingen en op de evolutie die zich de voorbije vijf jaar hebben voorgedaan in de betrekkingen tussen de ACS-landen en de Europese Unie : de wereldwijde financiële en economische crisis; de scherpe stijging van de voedselprijz ...[+++]

Elle a pour objectif d'actualiser l'accord, d'en améliorer l'efficacité, en l'adaptant aux évolutions liées aux grands changements intervenus dans le domaine des relations internationales, ainsi que dans les relations entre pays ACP et l'Union européenne durant les cinq dernières années: la crise financière et économique mondiale; la flambée des prix des denrées alimentaires; l'engagement visant à atteindre les ODM; le changement climatique; l'interdépendance du lien entre sécurité et développement; le rôle des APE et l'importance croissante de l'intégration régionale dans les pays ACP; la reconnaissance de la position grandissante ...[+++]


Uit de volgende grafiek blijkt dat er zich in dit vierde trimester van 1996 een enorme stijging heeft voorgedaan, die echter meteen is opgevolgd door een bijna even grote daling in het eerste trimester van 1997.

Il appert du graphique suivant qu'une importante augmentation s'est produite durant ce quatrième trimestre 1996. Toutefois, cette augmentation a d'emblée été suivie par une diminution aussi importante ou presque durant le premier trimestre 1997.


Uit de volgende grafiek blijkt dat er zich in dit vierde trimester van 1996 een enorme stijging heeft voorgedaan, die echter meteen is opgevolgd door een bijna even grote daling in het eerste trimester van 1997.

Il appert du graphique suivant qu'une importante augmentation s'est produite durant ce quatrième trimestre 1996. Toutefois, cette augmentation a d'emblée été suivie par une diminution aussi importante ou presque durant le premier trimestre 1997.


Het opzet is de overeenkomst bij te werken en ze werkbaarder te maken door in te spelen op de belangrijke veranderingen in de internationale betrekkingen en op de evolutie die zich de voorbije vijf jaar hebben voorgedaan in de betrekkingen tussen de ACS-landen en de Europese Unie : de wereldwijde financiële en economische crisis, de scherpe stijging van de voedselprijze ...[+++]

Elle a pour objectif d'actualiser l'accord, d'en améliorer l'efficacité, en l'adaptant aux évolutions liées aux grands changements intervenus dans le domaine des relations internationales, ainsi que dans les relations entre pays ACP et l'Union européenne durant les cinq dernières années: la crise financière et économique mondiale; la flambée des prix des denrées alimentaires; l'engagement visant à atteindre les ODM; le changement climatique; l'interdépendance du lien entre sécurité et développement; le rôle des accords de partenariat économique (APE) et l'importance croissante de l'intégration régionale dans les pays ACP; la reconn ...[+++]


Dat is een wezenlijke verandering. Dat brengt natuurlijk ook een aantal problemen met zich mee, die zich vooral bij de certificering van middelgrote en kleine bedrijven voorgedaan hebben.

Cela constitue un changement considérable et nous avons donc inévitablement repéré quelques problèmes, en particulier liés à l’agrément des petites et moyennes entreprises.


F. overwegende dat zich in 2004 een aanzienlijke stijging (53 %) heeft voorgedaan van het aantal klachten gericht aan de Ombudsman ten opzichte van het jaar voordien, en dat die stijging slechts voor de helft (51 %) is toe te schrijven aan de integratie tot het Europees burgerschap van de onderdanen van de tien nieuwe lidstaten,

F. considérant qu'en 2004 il y a eu une augmentation nette (de 53%) du nombre des plaintes adressées au Médiateur par rapport au total de l'année précédente, et que seulement la moitié de cette augmentation (51%) est due à l'accession à la citoyenneté européenne des ressortissants des dix nouveaux États membres,


F. overwegende dat zich in 2004 een aanzienlijke stijging (53 %) heeft voorgedaan van het aantal klachten gericht aan de Ombudsman ten opzichte van het jaar voordien, en dat die stijging slechts voor de helft (51 %) is toe te schrijven aan de integratie tot het Europees burgerschap van de onderdanen van de tien nieuwe lidstaten,

F. considérant qu'en 2004 il y a eu une augmentation nette (de 53%) du nombre des plaintes adressées au Médiateur par rapport au total de l'année précédente, et que seulement la moitié de cette augmentation (51%) est due à l'accession à la citoyenneté européenne des ressortissants des dix nouveaux États membres,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich een kleine stijging voorgedaan' ->

Date index: 2022-08-15
w