Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zich deze levensbeschouwing eigen zouden " (Nederlands → Frans) :

De FOD Mobiliteit en Vervoer heeft al tweemaal, tijdens de week van de Duurzame Ontwikkeling in 2008 en 2009, ecodrivingsimulatoren in zijn inkomhal geplaatst opdat de personeelsleden: - zich de technieken van ecodriving eigen zouden kunnen maken; - hun bekwaamheden op dat vlak zouden kunnen testen.

À deux reprises lors des semaines Développement Durable de 2008 et 2009, des simulateurs ecodriving ont été installés dans le hall d'entrée du SPF Mobilité et Transports, afin de permettre aux membres du personnel - d'assimiler les techniques ecodriving; - de tester leurs aptitudes en la matière.


Artikel 4 van dat verdrag luidt: " De Hoge Verdragsluitende Partijen verbinden zich, zowel de culturele goederen welke zich op haar eigen grondgebied bevinden als die, welke zich bevinden op het grondgebied van andere Hoge Verdragsluitende Partijen, te eerbiedigen door zich te onthouden van ieder gebruik van deze goederen en van hun onmiddellijke omgeving of van de middelen voor hun bescherming, voor doeleinden, welke deze goederen ...[+++]

Celle-ci dispose en son article 4 : " Les Hautes Parties contractantes s'engagent à respecter les biens culturels situés tant sur leur propre territoire que sur celui des autres Hautes Parties contractantes en s'interdisant l'utilisation de ces biens, celle de leurs dispositifs de protection et celle de leurs abords immédiats à des fins qui pourraient exposer ces biens à une destruction ou à une détérioration en cas de conflit armé, et en s'abstenant de tout acte d'hostilité à leur égard " .


Naar aanleiding van de debatten over de goedkeuring van het Verdrag van Lissabon hadden sommigen al gewezen op het belang om bij toekomstige wijzigingen van Europese verdragen tot een conventie op te roepen om een breed proces van informatie, participatie en democratisch en burgerdebat in de EU-lidstaten tot stand te brengen; de burgers en de sociale gesprekspartners zouden zo kunnen wegen op dat proces en zich de wijzigingen eigen maken van de verdragen waarvan de lidstaten de impact echt zouden voelen.

À l'occasion des débats sur l'adoption du Traité de Lisbonne, d'aucuns avaient déjà souligné l'importance que de futures modifications des Traités européens donneraient lieu à la convocation d'une Convention afin de mettre en place un large processus d'information, de participation et de débat démocratique et citoyen au sein des États membres de l'Union, permettant ainsi aux citoyens et aux partenaires sociaux d'influencer le processus et de s'approprier les modifications apportées aux traités dont l'impact pour les États membres serait réel.


de bestendiging en uitbreiding van het initiatief (reeds vóór de lancering van het project hebben de projectdragers en de coördinator de nodige bakens uitgezet om ervoor te zorgen dat de actoren op het terrein en de beleidsverantwoordelijken zich nu reeds dit model eigen zouden kunnen maken en er na de twee proefjaren zouden kunnen aan meewerken).

pérenniser et étendre l’initiative (avant même le lancement du projet, les porteurs de celui-ci et sa coordinatrice ont initié des démarches afin de poser les jalons nécessaires pour que les acteurs de terrain et les représentants politiques puissent se réapproprier ce modèle et s’investir dans celui-ci maintenant, et après les deux années d’expérimentation).


Het behoort dan ook niet tot de bevoegdheid van de federale overheid dit gemengde verdrag te sluiten, tenzij wanneer de gemeenschapsregeringen zich alsnog het Raamakkoord eigen zouden maken door het ter instemming aan de bevoegde parlementen voor te leggen.

Il n'est donc pas au pouvoir de l'autorité fédérale de conclure ce traité mixte, à moins que les gouvernements communautaires s'approprient encore l'Accord-cadre en le soumettant à l'assentiment des parlements compétents.


Het behoort dan ook niet tot de bevoegdheid van de federale overheid dit gemengde verdrag te sluiten, tenzij wanneer de gemeenschapsregeringen zich alsnog het Raamakkoord eigen zouden maken door het ter instemming aan de bevoegde parlementen voor te leggen.

Il n'est donc pas au pouvoir de l'autorité fédérale de conclure ce traité mixte, à moins que les gouvernements communautaires s'approprient encore l'Accord-cadre en le soumettant à l'assentiment des parlements compétents.


Meer bepaald zouden drie maatregelen voor ongerustheid zorgen: de afschaffing van de vaste rentevoeten (waardoor de leningnemers de risico's van de evolutie van de rentevoeten op zich moeten nemen), de vastlegging van strengere criteria voor de toekenning van kredieten (met name wat de eigen inbreng van de leningnemer betreft) en de goedkeuring van een standaardmodel voor de risicoberekenin ...[+++]

Plus précisément, trois mesures évoquées suscitaient cette inquiétude. Il s'agit de l'abandon des taux fixes (qui ferait assumer à l'emprunteur le risque d'une évolution de taux), de la définition de critères plus stricts pour l'octroi de crédit (notamment en terme d'apport personnel de l'emprunteur) et enfin de l'adoption d'un modèle standard de calcul des risques (plutôt qu'adapté à chaque situation).


De ambtenaren zouden zich verrijkt hebben met commissies, etentjes, werken aan eigen woning, enzovoort.

Les fonctionnaires incriminés étaient soupçonnés de s'être enrichis en acceptant des commissions et des repas et en faisant effectuer des travaux dans leurs habitations privées, etc.


Volgens Test-Aankoop zou bijna een arts op zeven zich aan die praktijk schuldig maken en een supplement van gemiddeld 4,6 euro aanrekenen en zouden de patiënten 10,6, of bijna tweemaal het remgeld, in plaats van 6 euro uit eigen zak betalen.

Près d'un médecin conventionné sur sept se serait rendu coupable de cette pratique pour un supplément moyen de 4,6 euros" selon Test-Achats qui ajoute que "le patient paie de sa poche 10,6 euros au lieu de 6 euros, presque deux fois le ticket modérateur".


Bovendien, indien deze samenwerkingsovereenkomst zou gesloten worden, moet men er zich imperatief van vergewissen dat 30% van de vergoedingen effectief zouden worden toegewezen aan de promotie van de creatie van werken, en dus daadwerkelijk zouden worden toegewezen aan de rechthebbenden op grond van niet discriminatoire regels en dus dat de vergoedingen niet zullen worden toegewezen aan andere personen, organismen, die geen verband ...[+++]

En outre, si cet accord de coopération aboutissait, il conviendrait impérativement de s'assurer, que les 30% des redevances soient effectivement affectés à la promotion de la création d'oeuvres, et bénéficient donc effectivement aux ayants droit sur base de règles non discriminatoires et non à d'autres personnes, organismes, sans lien avec ces titulaires de droits préjudiciés par la copie privée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich deze levensbeschouwing eigen zouden' ->

Date index: 2023-06-25
w