Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zich de voorbije jaren schuldig " (Nederlands → Frans) :

De Verenigde Naties vroegen op 6 juli 2016 dat de nodige politieke wil aan de dag zou worden gelegd om uit de crisissituatie in Guinee-Bissau te raken. 1. In dat land deden zich de voorbije jaren heel wat crisissen voor.

L'Organisation des Nations Unies (ONU) a appelé le 6 juillet 2016 à faire preuve de volonté politique pour trouver une sortie de crise à la situation en Guinée-Bissau. 1. Ce pays a connu de nombreuses crises au cours des années précédentes.


Het gebruik van drones door particulieren heeft zich de voorbije jaren fors uitgebreid in ons land.

L'utilisation de drones par les particuliers s'est considérablement multipliée ces dernières années dans notre pays.


3. Aangezien de Ivoriaanse economie floreert, hebben heel wat Europeanen zich de voorbije jaren in Ivoorkust gevestigd.

3. Vu son économie florissante, de nombreux Européens s'installent en Côte d'Ivoire ces dernières années.


N. overwegende dat Jemen nu wegens verschillende redenen dichter bij Europa staat dan ooit, ten eerste omdat veel Jemenitische vluchtelingen – samen met personen afkomstig uit de Hoorn van Afrika die zich de voorbije jaren in Jemen hebben gevestigd – nu in Europa asiel zullen aanvragen, en ten tweede omdat de instabiliteit in Jemen een vruchtbare voedingsbodem vormt voor de opleiding van terroristen die in Europese landen aanslagen uitvoeren (zoals in het geval van Charlie Hebdo in Parijs);

N. considérant que, pour plusieurs raisons, le Yémen est plus proche que jamais de l'Europe, premièrement parce que de nombreux réfugiés yéménites – conjointement avec des personnes originaires de la corne de l'Afrique qui se sont établies ces dernières années au Yémen – demanderont maintenant l'asile en Europe et deuxièmement parce que l'instabilité au Yémen est un terrain fertile pour la formation de terroristes qui commettent des attentats dans les pays européens (par exemple, l'attentat contre Charlie Hebdo à Paris);


3. Hoe vaak hebben er zich de voorbije jaren dergelijke incidenten op het Belgische spoorwegnet voorgedaan?

3. Quelle est la fréquence de ce genre d'incidents sur le réseau belge au cours des dernières années?


10. vraagt dat al wie zich de voorbije weken schuldig heeft gemaakt aan wandaden, voor een internationale rechtbank wordt gebracht, met name het Internationaal Strafhof in Den Haag (CPI);

10. demande que les responsables des exactions commises ces dernières semaines soient traduits en justice devant un tribunal international: tribunal de La Haye ou CPI;


3. a) De islamitische aalmoezeniers worden door de Staat betaald. Weet u hoeveel gedetineerden in de Belgische gevangenissen zich jaarlijks tot de islam bekeren? b) Zo ja, om hoeveel gedetineerden gaat het, en welke trend tekende zich de voorbije jaren in dat verband af?

3. a) Les aumôniers musulmans étant payés par l'État, avez-vous connaissance du nombre de conversions à l'islam dans les prisons belges par an? b) Si oui, quel est-il et quelle est l'évolution ces dernières années?


De titel van het verslag “Over een effectiever EU-beleid voor de zuidelijke Kaukasus: van beloften naar maatregelen” bevestigt dat de Europese Unie zich de voorbije jaren bijzonder passief heeft opgesteld ten aanzien van deze regio.

Le titre du rapport – Une politique de l’UE plus performante pour le Caucase du Sud: des promesses aux actions –- témoigne clairement du fait que l'Union européenne est restée étrangement passive en ce qui concerne cette région durant ces dernières années.


− (SV) Joseph Kony en het Verzetsleger van de Heer hebben zich de voorbije twintig jaar schuldig gemaakt aan huiveringwekkende misdrijven, wat de reden is waarom het Internationaal Strafhof hem nu wil vervolgen.

− (SV) Joseph Kony et l’armée de résistance du Seigneur (ARS) sont coupables de crimes effroyables commis au cours des 20 dernières années.


E. overwegende dat gewapende oppositiegroepen en andere milities op Mindanao zich de laatste jaren schuldig hebben gemaakt aan schendingen van de mensenrechten, met o.m. gijzelingen en moordpartijen,

E. considérant que les groupes armés d'opposition et d'autres milices à Mindanao ont été responsables, au cours des dernières années, de violations des droits de l'homme, notamment de prises d'otage et d'assassinats,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich de voorbije jaren schuldig' ->

Date index: 2021-10-20
w