Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zich de afgelopen maanden echt " (Nederlands → Frans) :

De Raad of de werkgroepen daarvan hebben zich de afgelopen maanden niet actief beziggehouden met de ontwerpwetsolutie.

Ce projet de résolution du Conseil n'a pas fait l'objet, au cours des derniers mois, d'un examen au fond par le Conseil ni par ses groupes de travail.


Het aantal asielaanvragen in ons land bevindt zich de afgelopen maanden op een historisch laag niveau.

Le nombre des demandes d'asile dans notre pays se situe, au regard des mois passés, à un niveau historiquement bas.


Die kritiek komt ook uit de rechterlijke macht. De afgelopen maanden spraken zowel de European Association of Judges in hun Statement on the proposal from the European Commission on a new investment court system van 9 november 2015 als de Deutscher Richterbund in hun Opinion on the establishment of an investment tribunal in TTIP - the proposal from the European Commission on 16.09.2015 and 11.122015 No. 04/16, February 2016 (Engelse vertaling) zich erg kritisch uit tegen d ...[+++]

Ces derniers mois, tant l'Association européenne des Magistrats dans son Statement on the proposal from the European Commission on a new investment court system du 9 novembre 2015 que la Deutscher Richterbund dans son 'Opinion on the establishment of an investment tribunal in TTIP - the proposal from the European Commission on 16.09.2015 and 11.122015 No. 04/16, February 2016' (traduction anglaise) ont vivement critiqué ce nouveau système juridictionnel des investissements.


Maar de echte structurele omslag hebben we in de afgelopen maanden op de sporen gezet.

Mais le réel basculement structurel, nous l'avons initié au cours de ces derniers mois.


De ECB is zich m.i. ten volle bewust van de neerwaartse druk op de inflatie en inflatieverwachtingen op de middellange termijn, en houdt er rekening mee bij zijn besluitvorming, dat getuigt uit de enorme hoeveelheid genomen maatregelen in de afgelopen maanden.

La BCE est, selon moi, pleinement consciente de la pression à la baisse sur l'inflation et des anticipations d'inflation à moyen terme, et en tient compte dans sa prise de décision, comme en témoigne la grande quantité de mesures prises ces derniers mois.


% consumenten die een procedure instellen naar aanleiding van een probleem dat zich de afgelopen twaalf maanden heeft voorgedaan

Pourcentage de consommateurs qui lancent une procédure en réponse à un problème rencontré dans les douze derniers mois


De omschakeling gebeurde voor velen gedurende de afgelopen jaren en maanden, maar nu blijken zich een aantal problemen voor te doen.

Pour bon nombre de travailleurs frontaliers, ce changement de statut s'est effectué au cours des dernières années, voire des derniers mois.


hetzij de totale reële waarde van de tijdens de voorafgaande twaalf maanden of het afgelopen begrotingsjaar voor dezelfde soort diensten of producten geplaatste soortgelijke opdrachten, indien mogelijk gecorrigeerd om rekening te houden met de wijzigingen in hoeveelheid of waarde die zich in de twaalf maanden na het eerste contract kunnen voordoen.

soit la valeur réelle globale des contrats successifs analogues passés pour le même type de services ou de produits au cours des douze mois ou de l’exercice précédents, corrigée, si possible, pour tenir compte des modifications en quantité ou en valeur qui surviendraient au cours des douze mois suivant le contrat initial.


In de afgelopen maanden viel in de aanloop naar het conflict een verhoging van de prijs van de olie waar te nemen. Deze verhoging heeft zich verder doorgezet, ondanks een verlaging van de basisprijs per vat zoals door de OPEC vastgesteld, waaruit duidelijk blijkt, voor zover daarvan nog een bewijs nodig was, hoe sterk de invloed van speculatie op de prijzen is.

Au cours des derniers mois, on a observé une hausse du prix du pétrole en prévision d'un éventuel conflit. Cette hausse s'est poursuivie en dépit d'une baisse du prix de base du baril établi par l'OPEP, ce qui fait clairement apparaître, au cas où il faudrait une preuve, la forte influence de la spéculation sur les prix.


De afgelopen maanden hebben de werkgroepen van de Raad zich voornamelijk gericht op twee aspecten van wederzijdse erkenning: 1) een programma van maatregelen die nodig zijn in verband met wederzijdse erkenning, en 2) wederzijdse erkenning van beslissingen betreffende het bevriezen van activa.

Au cours des derniers mois, les travaux des sous-groupes du Conseil se sont axés sur deux aspects de la reconnaissance mutuelle, à savoir: 1) un programme de mesures à prendre en matière de reconnaissance mutuelle, et 2) la reconnaissance mutuelle des décisions de gel des avoirs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich de afgelopen maanden echt' ->

Date index: 2024-07-19
w