Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zich de afgelopen maanden echt niet bereidwillig hebben getoond » (Néerlandais → Français) :

Er zijn goede redenen voor dit pessimisme, aangezien de voornaamste hoofdrolspelers, de Verenigde Staten en China op kop, zich de afgelopen maanden echt niet bereidwillig hebben getoond en een bindende overeenkomst over een cijferdoelstelling zonder hen ondenkbaar is.

Un pessimisme de raison, justifié par l’absence réelle de volonté affichée ces derniers mois par les principaux protagonistes, États-Unis et Chine en tête, sans qui un accord chiffré et contraignant n’est pas envisageable.


De Raad of de werkgroepen daarvan hebben zich de afgelopen maanden niet actief beziggehouden met de ontwerpwetsolutie.

Ce projet de résolution du Conseil n'a pas fait l'objet, au cours des derniers mois, d'un examen au fond par le Conseil ni par ses groupes de travail.


E. overwegende dat zich de afgelopen 25 jaar wereldwijd meer dan 30 grote ongelukken hebben voorgedaan waarbij cyanide is weggelekt, waarvan het zwaarste tien jaar geleden plaatsvond, toen meer dan 100 000 m3 met cyanide verontreinigd water wegstroomde uit een reservoir bij een goudmijn en terechtkwam in het rivierenstelsel Tisza-Donau, hetgeen de tot dan toe grootste milieuramp in de geschiedenis van Midden-Europa tot gevolg had, en overwegende dat geen echte ...[+++]

E. considérant que plus de trente accidents majeurs associés à des déversements de cyanure se sont produits de par le monde ces vingt-cinq dernières années, le pire d'entre eux étant intervenu il y a dix ans, lorsque plus de 100 000 mètres cubes d'eau polluée au cyanure ont été déversés d'un réservoir d'une mine d'or dans le réseau fluvial formé par la Tisza et le Danube, provoquant ainsi la plus grande catastrophe écologique que l'Europe centrale ait connue jusqu'alors; considérant que rien n'exclut que de tels accidents ne se reproduiront pas, surtou ...[+++]


Het geval van de parlementsleden van de Balearen sluit aan bij andere ervaringen met andere Spaanse delegaties van parlementsleden die zich de afgelopen maanden hebben voorgedaan, maar dit keer is het des te erger omdat de toegang niet werd geweigerd bij aankomst op de plaats van bestemming, maar nog voordat men aan boord kon gaan in Las Palmas op Gran Canaria.

Cette affaire vient s’ajouter à d’autres cas similaires ayant touché d’autres délégations de députés espagnols au cours des derniers mois, à ce détail près qu’en l’espèce, le refus a été opposé non pas une fois les députés parvenus à destination, mais avant même leur embarquement à Las Palmas de Gran Canaria, ce qui rend l’affaire d’autant plus grave.


Het geval van de parlementsleden van de Balearen sluit aan bij andere ervaringen met andere Spaanse delegaties van parlementsleden die zich de afgelopen maanden hebben voorgedaan, maar dit keer is het des te erger omdat de toegang niet werd geweigerd bij aankomst op de plaats van bestemming, maar nog voordat men aan boord kon gaan in Las Palmas op Gran Canaria.

Cette affaire vient s’ajouter à d’autres cas similaires ayant touché d’autres délégations de députés espagnols au cours des derniers mois, à ce détail près qu’en l’espèce, le refus a été opposé non pas une fois les députés parvenus à destination, mais avant même leur embarquement à Las Palmas de Gran Canaria, ce qui rend l’affaire d’autant plus grave.


net de voorlopige conclusies hadden ontvangen van de OVSE/ODIHR-waarnemingsmissie voor de verkiezingen, en hadden ingestemd met het oordeel van deze missie dat de verkiezingen ernstig ontsierd waren door willekeurig optreden van de overheid, dat duidelijk was bedoeld om de zittende president te beschermen en veel verder ging dan wat aanvaardbaar is, en door andere tekortkomingen. de afgelopen maanden de autoriteiten van Belarus herhaaldelijk hadden opgeroepen zich te houden aan de internationa ...[+++]

venaient tout juste de recevoir les conclusions préliminaires de la mission d'observation des élections de l'OSCE/BIDDH selon lesquelles l'élection présidentielle en Biélorussie a été entachée de graves irrégularités en raison d'un recours arbitraire à la puissance publique dans le but manifeste de protéger le président sortant, allant bien au-delà des pratiques acceptables, et a été marquée par d'autres anomalies; avaient, au cours de ces derniers mois, invité à de nombreuses reprises les autorités biélorusses à respecter les normes internationales et les engagements pris p ...[+++]


Ten tweede hebben zich de afgelopen maanden in de Unie bepaalde politieke problemen voorgedaan. Wij zijn zowel op politiek als op sociaal vlak geconfronteerd met gevallen van racisme. Vandaag is het echter de eerste keer dat wij ons niet beperken tot woorden, resoluties en algemene politieke vaststellingen, maar een concreet beleid in de praktijk brengen.

La deuxième raison est que, en raison de la conjoncture politique, en raison des problèmes politiques qui, au cours des derniers mois, se sont posés au sein de l’Union à propos de cas de racisme au niveau politique et social, notre travail d’aujourd’hui est le premier à se départir de mots, de résolutions et de formules politiques générales et à mettre en œuvre une politique concrète.


De Raad of de werkgroepen daarvan hebben zich de afgelopen maanden niet actief beziggehouden met de ontwerpwetsolutie.

Ce projet de résolution du Conseil n'a pas fait l'objet, au cours des derniers mois, d'un examen au fond par le Conseil ni par ses groupes de travail.


4. Er deden zich de voorbije maanden talrijke incidenten voor op de site van het IRE. U moet dan ook een waakzaam oog houden op de situatie en specifieke maatregelen nemen. a) Kan u meedelen of er zich veel soortgelijke incidenten hebben voorgedaan, ongeacht of ze in de FANC-dossiers werden opgetekend of niet? b) Kan u me een overzicht bezorgen van die incidente ...[+++]

4. La multiplication des incidents ces derniers mois sur le site de l'IRE nécessite une attention soutenue et une intervention spécifique de votre part. a) Pouvez-vous communiquer, s'il y a eu beaucoup d'" incidents" de ce type, qu'ils soient ou non répertoriés dans les dossiers de l'AFCN? b) Puis-je en avoir la liste en remontant sur les cinq dernières années?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich de afgelopen maanden echt niet bereidwillig hebben getoond' ->

Date index: 2023-10-03
w