Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zich daarbij moeten verlaten » (Néerlandais → Français) :

AS. overwegende dat, gezien het feit dat er geen nieuwe antibacteriële geneesmiddelen worden ontwikkeld, de Commissie en de lidstaten samen moeten werken ter ondersteuning van de ontwikkeling en de beschikbaarheid van dergelijke producten en zich daarbij moeten verlaten op het ECDC en de expertise van het Europees Geneesmiddelenbureau (EMEA);

AS. considérant, au vu de l'absence de développement de nouveaux médicaments antibactériens, que la Commission et les États membres devraient collaborer pour soutenir le développement et la disponibilité de tels produits, en s'appuyant sur le ECDC et l'expertise de l'Agence européenne des médicaments (EMA);


AT. overwegende dat, gezien het feit dat er geen nieuwe antibacteriële geneesmiddelen worden ontwikkeld, de Commissie en de lidstaten samen moeten werken ter ondersteuning van de ontwikkeling en de beschikbaarheid van dergelijke producten en zich daarbij moeten verlaten op het ECDC en de expertise van het Europees Geneesmiddelenbureau (EMEA);

AT. considérant, au vu de l'absence de développement de nouveaux médicaments antibactériens, que la Commission et les États membres devraient collaborer pour soutenir le développement et la disponibilité de tels produits, en s'appuyant sur le ECDC et l'expertise de l'Agence européenne des médicaments (EMA);


Integendeel, het is evolutief, want men zal zich constant moeten verlaten op de jurisprudentie van het Hof van Cassatie, die zelf zal evolueren in verhouding tot die van het Europees Hof voor de rechten van de mens.

Au contraire, elle est évolutive car il faudra de manière constante s'en remettre à la jurisprudence de la Cour de cassation qui, elle-même, évoluera par rapport à celle de la Cour européenne des droits de l'homme.


Integendeel, het is evolutief, want men zal zich constant moeten verlaten op de jurisprudentie van het Hof van Cassatie, die zelf zal evolueren in verhouding tot die van het Europees Hof voor de rechten van de mens.

Au contraire, elle est évolutive car il faudra de manière constante s'en remettre à la jurisprudence de la Cour de cassation qui, elle-même, évoluera par rapport à celle de la Cour européenne des droits de l'homme.


De heer Beke antwoordt dat het niet is omdat de Franstaligen bepaalde zaken wensen, dat de Vlamingen zich daarbij moeten aansluiten.

M. Beke répond que ce n'est pas parce que les francophones souhaitent certaines choses que les Flamands doivent s'y rallier.


Indien een overheid bijvoorbeeld beslist dat een persoon met een invaliditeitsgraad van minder dan 60 % geen recht heeft op een bepaalde maatregel, dan zal die zich daarbij moeten neerleggen.

Si, par exemple, une autorité décide qu'une personne dont le degré d'invalidité est inférieur à 60 % n'a pas droit à une mesure donnée, cette dernière devra s'y résigner.


Mevrouw de Bethune wordt vaak door vrouwen aangesproken over quota en hoe ze zich daarbij moeten voelen.

Mme de Bethune est souvent interpellée à propos des quotas par des femmes qui se demandent comment elles doivent les percevoir.


De richtlijn zou zich daarbij moeten richten op grensoverschrijdende stroomgebieden.

La directive devrait se concentrer sur les bassins hydrographiques s’étendant sur plusieurs pays.


Bijgevolg is zij beter dan wie ook in staat om het hoofd te bieden aan eventuele grote crises in het gebied van de gemeenschappelijke munt. De nationale regeringen hebben daarentegen de mogelijkheid om hun economisch beleid aan te passen aan de concrete problemen en crises waarmee zij in eigen land geconfronteerd zijn, alhoewel zij zich daarbij moeten houden aan bepaalde gemeenschappelijke regels.

Par contraste, les gouvernements nationaux ont chacun la possibilité d’appliquer leur propre politique économique en se basant sur les problèmes et crises spécifiques auxquels chaque pays se voit confronté, dans les limites, bien entendu, des règles communes.


Bijgevolg is zij beter dan wie ook in staat om het hoofd te bieden aan eventuele grote crises in het gebied van de gemeenschappelijke munt. De nationale regeringen hebben daarentegen de mogelijkheid om hun economisch beleid aan te passen aan de concrete problemen en crises waarmee zij in eigen land geconfronteerd zijn, alhoewel zij zich daarbij moeten houden aan bepaalde gemeenschappelijke regels.

Par contraste, les gouvernements nationaux ont chacun la possibilité d’appliquer leur propre politique économique en se basant sur les problèmes et crises spécifiques auxquels chaque pays se voit confronté, dans les limites, bien entendu, des règles communes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich daarbij moeten verlaten' ->

Date index: 2021-11-21
w