Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zich daarbij enkel baseren » (Néerlandais → Français) :

3. roept alle lidstaten en alle Europese instellingen en agentschappen op om in reactie op de crisis in het Middellandse Zeegebied en aan de EU-grenzen onverwijld in actie te komen en zich daarbij te baseren op solidariteit en het eerlijk delen van verantwoordelijkheid, zoals bedoeld in artikel 80 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en op een holistische aanpak waarbij alle dimensies aan bod komen, ook veilige en legale migratie, volledige eerbiediging van grondrechten en -waarden, samenwerking met derde (niet-EU-)landen, en terugkeer in overeenstemming met de grondrecht ...[+++]

3. invite instamment l'ensemble des États membres ainsi que toutes les institutions et agences européennes à engager immédiatement des actions pour répondre à la crise en Méditerranée et à proximité des frontières de l'UE – en se basant pour ce faire sur le principe de solidarité et de partage équitable des responsabilités, conformément à l'article 80 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne (TFUE), ainsi que sur une approche globale prenant en compte toutes les dimensions, notamment une migration sûre et légale, le respect plein et entier des droits de l'homme et des valeurs fondamentales, ainsi que la coopération avec les ...[+++]


Iedere sector mag haar eigen meldcode intern ontwikkelen, maar ze moeten zich daarbij wel baseren op het « basismodel meldcode huiselijk geweld en kindermishandeling ».

Chaque secteur peut élaborer en interne son propre code de signalement, mais ils doivent se fonder, pour ce faire, sur un modèle de base de code de signalement en matière de violence domestique et de maltraitance d’enfants.


Het FMO kan zich voor zijn adviezen enkel baseren op de dossiers die bij haar werden ingediend.

Pour émettre des avis, le fonds ne peut en effet se baser que sur les dossiers qui lui sont présentés, ce qui peut donner lieu à une image déformée de la situation.


Het klopt dat de gegevensverzameling van het FMO beperkt is, het FMO kan zich voor deze statistieken en adviezen enkel baseren op de dossiers die bij haar werden ingediend. Dit kan inderdaad zorgen voor een vertekend beeld.

Il est exact que la collecte des données du FAM est restreinte. Pour ses statistiques et avis, le FAM peut uniquement se baser sur les dossiers qui ont été introduits en son sein.


Zij baseren zich daarbij op gegevens van de Dienst voor Inschrijving van Voertuigen (DIV) van de federale overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer. 1. Hoe gaat dit precies in zijn werk?

Celles-ci s'appuient sur les données que leur fournit la Direction de l'Immatriculation des Véhicules (DIV) du SPF Mobilité et Transports. 1. Comment cela se déroule-t-il exactement ?


Zij baseren zich daarbij voornamelijk op de uiterlijke, fysieke kenmerken en gedragingen van de jongere.

Pour ce faire, celui-ci se base principalement sur les caractéristiques extérieures, physiques et le comportement du jeune.


19. verzoekt de Commissie het acquis communautaire op het gebied van sport door middel van richtsnoeren te verduidelijken en zich daarbij te baseren op de mededeling over sport;

19. invite la Commission à clarifier l'acquis de l'Union dans le domaine du sport par le biais de lignes directrices, tout en se fondant sur la communication relative au sport;


8. verzoekt de Commissie het acquis communautaire op het gebied van sport door middel van richtsnoeren te verduidelijken en zich daarbij te baseren op de mededeling over sport;

8. invite la Commission à clarifier l'acquis de l'Union dans le domaine du sport par le biais de lignes directrices, en se fondant sur la communication relative au sport;


9. roept de Commissie op een streefwaarde voor de vermindering vast te leggen en zich daarbij te baseren op de mogelijke energiebesparingen zoals deze in het groenboek zijn berekend, maar daarbij echter ook met de recente stijgingen van de energieprijzen rekening te houden;

9. invite la Commission à fixer un objectif de réduction basé sur les économies potentielles d’énergie telles qu’évaluées dans le Livre vert mais en tenant compte de la récente augmentation des prix de l’énergie;


Op dit moment wordt het Parlement voorgesteld zich uit te spreken over een algemeen kader en zich daarbij te baseren op de huidige verdeling van de bevoegdheden, maar deze ook op enkele punten te wijzigen die het meest evident lijken wanneer wordt overgestapt van een diplomatieke op een constitutionele wetmatigheid.

Au stade actuel, il est proposé au Parlement de se prononcer sur un cadre général, en se fondant sur la répartition actuelle des compétences, mais en amendant toutefois celle-ci sur quelques points qui apparaissent les plus évidents quand on passe d’une logique diplomatique à une logique constitutionnelle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich daarbij enkel baseren' ->

Date index: 2021-05-04
w