Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zich binnen hun respectieve bevoegdheden zullen » (Néerlandais → Français) :

Dit betekent dat de EU, en de lidstaten die bij het VN-Verdrag partij zijn, zich binnen hun respectieve bevoegdheden zullen inzetten voor de ondersteuning en bescherming van de rechten van personen met een handicap zoals neergelegd in het verdrag.

Cela signifie que l’Union et les États membres qui y sont parties s’engagent à respecter et protéger les droits des personnes handicapées tels qu’ils sont énoncés dans la convention des Nations unies, dans le cadre de leurs compétences respectives.


1. Bij deze overeenkomst wordt een versterkt partnerschap en versterkte samenwerking tussen de partijen tot stand gebracht, binnen hun respectieve bevoegdheden en op basis van gedeelde belangen en de verdieping van de betrekkingen op alle toepassingsgebieden.

1. Le présent accord établit un partenariat et une coopération renforcés entre les parties, dans les limites de leurs compétences respectives, sur la base de leur intérêt commun et de l'approfondissement de leurs relations dans tous les domaines de son application.


- In geval van herhaling van de feiten binnen 365 dagen vanaf de eerste inbreuk, zullen de Nationale Commissie tandartsen - Ziekenfondsen en de diensten voor administratieve en geneeskundige controle van het RIZIV hiervan op de hoogte worden gebracht en zullen ze, op basis van hun respectieve bevoegdheden en verantwoordelijkheden, de nodige acties ondernemen tegen de partij die de inbreuk begaat.

- En cas de répétition des faits endéans les 365 jours à partir de la première infraction, la Dento-mut ainsi que les services de contrôles administratif et médicaux de l'INAMI en seront informés, et prendront, en fonction de leurs compétences et responsabilités respectives, les actions nécessaires vis-à-vis de la partie en infraction.


Ook het Europees Parlement en de Raad zullen binnen hun respectieve bevoegdheden deze doelstelling trachten te verwezenlijken.

Dans le cadre de leurs compétences respectives, le Parlement européen et le Conseil s'efforcent également d'atteindre cet objectif.


De partijen, binnen de beperkingen van hun respectieve bevoegdheden, zullen samenwerken op het gebied van informatie, cultuur en communicatie, ter bevordering van wederzijds begrip en ter versterking van de culturele banden.

Dans les limites de leurs compétences respectives, les parties coopèrent dans les domaines de l'information, de la culture et des communications, de manière à améliorer leur entente et à renforcer les liens culturels existant entre elles, grâce, entre autres, à la réalisation d'études et à la fourniture d'une assistance technique en vue de la conservation du patrimoine culturel.


Ook het Europees Parlement en de Raad zullen binnen hun respectieve bevoegdheden deze doelstelling trachten te verwezenlijken ".

Dans le cadre de leurs compétences respectives, le Parlement européen et le Conseil s'efforcent également d'atteindre cet objectif ».


Hij deed een beroep op de Raad van Europa en andere internationale organisaties om, binnen hun respectieve bevoegdheden, eveneens in dit kader een rol te spelen.

Il espère que le Conseil de l'Europe et d'autres organisations internationales assumeront également leur rôle dans ce cadre, dans leurs domaines de compétence respectifs.


4. In het kader van hun respectieve bevoegdheden zullen het Voorzitterschap en de Commissie de nodige contacten leggen voor de tenuitvoerlegging van dit gemeenschappelijk standpunt, en samen de voorgenomen demarches doen bij derden.

4. La Présidence et la Commission, agissant dans le cadre de leurs compétences respectives, prendront les contacts nécessaires pour la mise en oeuvre de la présente position commune et effectueront ensemble les démarches prévues auprès des tiers.


DE RAAD VERZOEKT DE LID-STATEN EN DE COMMISSIE OM BINNEN HUN RESPECTIEVE BEVOEGDHEDEN 15. het probleem van de verspreiding via elektronische netten van illegaal materiaal met een negatief effect op de openbare orde en zedelijkheid nader te bezien ; 16. consequente maatregelen ter waarborging van de integriteit en echtheid van elektronisch verzonden documenten voor te bereiden ; 17. te bevorderen dat er onderhandelingen worden gevoerd over de informatietechnologie-overeenkomst met het oog op toekomstige multilaterale overeenkomsten ; ...[+++]

LE CONSEIL DEMANDE AUX ETATS MEMBRES ET A LA COMMISSION, DANS LE CADRE DE LEURS COMPETENCES RESPECTIVES : 15. d'examiner le problème de la diffusion de données illégales contraires à l'ordre public et à la moralité par l'intermédiaire des réseaux électroniques ; 16. d'élaborer des mesures cohérentes visant à assurer l'intégrité et l'authenticité des documents transmis sous forme électronique ; 17. de favoriser les négociations relatives à l'Accord sur les technologies de l'information en vue de futurs accords multilatéraux ; 18. d'assurer une coopération et une coordination étroites entre les différents programmes et activités dans le ...[+++]


de Raad, de Commissie en de lidstaten zullen overal ter wereld onbeperkt en ononderbroken toegang hebben tot de PGD, als zij besluiten de diensten binnen hun respectieve bevoegdheden te gebruiken;

le Conseil, la Commission et les États membres auront un accès illimité au PRS dans toutes les parties du monde, s'ils décident d'utiliser le service dans le cadre de leurs compétences respectives;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich binnen hun respectieve bevoegdheden zullen' ->

Date index: 2022-06-28
w