Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zich al soortgelijke problemen voorgedaan " (Nederlands → Frans) :

- Op de markt hebben zich ook problemen voorgedaan met betrekking tot de commercialisering van andere types van afgeleide instrumenten verhandeld op elektronische handelssystemen, in het bijzonder contracts for difference (CFD) en enkele instrumenten op Forex.

- Des problèmes sont également apparus sur le marché en ce qui concerne la commercialisation d'autres types d'instruments dérivés négociés sur des systèmes de négociation électroniques, notamment les contracts for difference (CFD) et certains instruments sur le Forex.


In juli 2015 hebben zich problemen voorgedaan ingevolge de ingebruikname van de nieuwe FTP-infrastructuur bij de FOD Financiën die een onverwachte impact had op de toepassing DER.

En juillet 2015 des problèmes se sont produits à la suite de la mise en service de la nouvelle infrastructure FTP du SPF Finances, qui a eu un impact inattendu sur l'application DER.


Er hebben zich echter verschillende problemen voorgedaan en ook is er vaak vertraging ontstaan.

Les problèmes et retards ont été légion.


1. Hebben er zich problemen voorgedaan bij de 101-centrale op dat moment?

1. Le central 101 a-t-il connu des problèmes à ce moment?


3) In verband met de elektronische verwerking van de Engelse taalversie van het codificatievoorstel hebben zich enkele technische problemen voorgedaan.

3) Certains problèmes techniques sont survenus dans le cadre du traitement électronique de la version anglaise de la proposition de codification.


In de loop van de voorbije jaren hebben zich slechts enkele problemen voorgedaan in verband met de interpretatie van de bepalingen van de richtlijn en van de EU-wetgeving op dit gebied.

Ces dernières années, on n’a compté que quelques affaires seulement relatives à des problèmes d’interprétation des dispositions de la directive et de la législation communautaire réglementant ce domaine.


2. a) Wat was de oorzaak van de inactiviteit van het meetpunt? b) Hoe vaak hebben er zich het afgelopen jaar problemen voorgedaan bij het Telerad-meetpunt (IMN/D12/Gent, Gasmeterlaan)?

2. a) Pourquoi cette balise était-elle inactive? b) À combien de reprises des problèmes se sont-ils posés au niveau de cette balise Telerad (IMN/D12/Gent, Gasmeterlaan) l'an dernier?


4. Hadden zich in het verleden al problemen voorgedaan?

4. Des problèmes s'étaient-ils déjà présentés dans le passé?


Vanaf september 2004 hebben de Poolse leden van het Europees Parlement, zowel op de plenaire vergaderingen als op de vergaderingen van de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling, onophoudelijk de problemen gesignaliseerd die zich in Polen hebben voorgedaan op de markt voor zacht fruit en appels, problemen die na de toetreding van Polen tot de Europese Unie nog in hevigheid zijn toegenomen.

Depuis septembre 2004, lors des séances plénières ainsi que des réunions de la commission de l’agriculture et du développement rural, les députés polonais au Parlement européen n’ont cessé de souligner les problèmes qui affectent le marché des fruits rouges et des pommes en Pologne et qui se sont aggravés à la suite de l’adhésion du pays à l’Union européenne.


Er doen zich namelijk soortgelijke problemen voor bij het Hof van Justitie.

Des problèmes similaires existent dans le cas de la Cour de justice européenne.


w