Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zevenentwintig jaar overschrijdt » (Néerlandais → Français) :

De voor Vervoer bevoegde minister moet instemmen met de vervreemding door BIAC van de in artikel 162, § 1, 1º, van deze wet bedoelde onroerende goederen of tegen het bezwaren van deze onroerende goederen met zakelijke rechten waarvan de duur zevenentwintig jaar overschrijdt.

L'aliénation par BIAC des biens immeubles visés à l'article 161, § 1 , 1º, ou la constitution, sur ceux-ci, de droits réels dont la durée est supérieure à vingt-sept ans, doit être autorisée par le ministre qui a les Transports dans ses attributions.


De voor Vervoer bevoegde minister moet instemmen met de vervreemding door BIAC van de in artikel 162, § 1, 1º, van deze wet bedoelde onroerende goederen of tegen het bezwaren van deze onroerende goederen met zakelijke rechten waarvan de duur zevenentwintig jaar overschrijdt.

L'aliénation par BIAC des biens immeubles visés à l'article 161, § 1 , 1º, ou la constitution, sur ceux-ci, de droits réels dont la durée est supérieure à vingt-sept ans, doit être autorisée par le ministre qui a les Transports dans ses attributions.


De minister tot wiens bevoegdheid het vervoer behoort mag zich verzetten tegen de vervreemding door BIAC van de in artikel 161, § 1, 1°, van deze wetbedoelde onroerende goederen of tegen het bezwaren van deze onroerende goederen met zakelijke rechten waarvan de duur zevenentwintig jaar overschrijdt, indien deze verrichtingen de operationale leefbaarheid op lange termijn van de luchthaven Brussel-Nationaal in aanzienlijke mate hinderen of indien zij duidelijk geen verband houden met de exploitatie van luchthaveninstallaties.

Le ministre qui a les transports dans ses attributions peut s'opposer à l'aliénation par BIAC des biens immeubles visés à l'article 161, § 1, 1°, ou à la constitution, sur ceux-ci, de droits réels dont la durée est supérieure à vingt-sept ans, si ces opérations affectent significativement la viabilité opérationnelle à long terme de l'aéroport de Bruxelles-National ou sont manifestement sans rapport avec l'exploitation d'installations aéroportuaires.


Niettegenstaande de beperkingen bepaald in §§ 1 en 2, heeft BIAC het recht om de onroerende goederen bedoeld in § 1 te vervreemden of te bezwaren met zakelijke rechten waarvan de duur zevenentwintig jaar overschrijdt ten voordele van dochtervennootschappen in de zin van artikel 6 van het Wetboek van vennootschappen, op voorwaarde dat deze operaties een belofte van retrocessie inhouden in het geval dat de cessionaris niet langer een dochtervennootschap van BIAC zou zijn in de zin van voornoemd artikel en onderworpen zijn aan de ontbindende voorwaarde bedoeld in artikel 161, § 3 van de wet.

Nonobstant les restrictions prévues aux §§ 1 et 2, BIAC a le droit d'aliéner des biens immeubles visés au § 1 ou de constituer, sur ceux-ci, des droits réels dont la durée est supérieure à vingt-sept ans en faveur de filiales au sens de l'article 6 du Code des sociétés, à condition que ces opérations comportent un engagement de rétrocession au cas ou le cessionaire ne serait plus une filiale de BIAC au sens du même article et soient soumises à la condition résolutoire visée à l'article 161, § 3 de la loi.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zevenentwintig jaar overschrijdt' ->

Date index: 2024-02-06
w