Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zevende lid bepaalt » (Néerlandais → Français) :

Overeenkomstig, het eerste tot zevende lid bepaalt de Koning bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad de nadere regels voor de aanwijzing van de eerste evaluatoren en de tweede evaluatoren.

Conformément aux alinéas 1 à 7, le Roi fixe par arrêté délibéré en Conseil des ministres les modalités de désignation des premiers évaluateurs et seconds évaluateurs.


Het zevende lid bepaalt dat de regels van het internationaal recht inzake aansprakelijkheid voor kernschade of de andere regels van het internationaal recht geenszins gewijzigd worden door een bepaling van dit artikel in geval van verspreiding in verband met een in artikel 2 omschreven strafbaar feit.

Le paragraphe 7 précise qu'aucune disposition de cet article ne modifie les règles du droit international régissant la responsabilité en matière de dommages nucléaires ou les autres règles de droit international en cas de dissémination en rapport avec une infraction visée à l'article 2.


Het zevende lid bepaalt dat de regels van het internationaal recht inzake aansprakelijkheid voor kernschade of de andere regels van het internationaal recht geenszins gewijzigd worden door een bepaling van dit artikel in geval van verspreiding in verband met een in artikel 2 omschreven strafbaar feit.

Le paragraphe 7 précise qu'aucune disposition de cet article ne modifie les règles du droit international régissant la responsabilité en matière de dommages nucléaires ou les autres règles de droit international en cas de dissémination en rapport avec une infraction visée à l'article 2.


Het zevende lid bepaalt dat de notaris-vereffenaar bij deurwaardersexploot of bij ter post aangetekende brief de partijen aanmaant de werkzaamheden van de verkoop bij te wonen, en brengt hun raadslieden hiervan bij gewone brief op de hoogte.

L'alinéa 7 dispose que le notaire-liquidateur fait sommation aux parties, par exploit d'huissier ou par lettre recommandée à la poste, d'assister aux opérations de vente et en informe leurs conseils par courrier ordinaire, télécopie ou courrier électronique.


Als het persoonlijke-assistentiebudget gecombineerd wordt met residentiële en semi-residentiële voorzieningen die door gemeenschaps- of gewestoverheden worden gesubsidieerd op de wijze, vermeld in artikel 10, § 4, zesde en zevende lid, van het besluit van 15 december 2000, bepaalt het agentschap het bedrag van het persoonlijke-assistentiebudget dat vertaald wordt in zorggebonden middelen conform artikel 6 of artikel 7 van dit besluit, op basis van tabel 5, opgenomen in de bijlage die bij dit besluit is gevoegd.

Lorsque le budget d'assistance personnelle est combiné à un accueil dans des structures résidentielles ou semi-résidentielles subventionnées par les autorités communautaires ou régionales selon les modalités prévues à l'article 10, § 4, alinéas 6 et 7, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 décembre 2000, l'agence détermine le montant du budget d'assistance personnelle qui sera traduit,conformément à l'article 6 ou l'article 7 du présent arrêté, en moyens liés aux soins, sur la base du tableau 5 figurant à l'annexe au présent arrêté.


3. Paragraaf 3, zevende lid, bepaalt dat de leden van de kamers van het evaluatiecollege noch een echtgenoot, bloed- of aanverwant tot en met de vierde graad, noch hun vorige korpschef mogen evalueren.

3. Le paragraphe 3, alinéa 7, dispose que les membres des chambres du collège d'évaluation ne peuvent évaluer ni un conjoint, parent ou allié jusqu'au quatrième degré inclusivement ni leur ancien chef de corps.


4. De ontworpen paragraaf 3, zevende lid, bepaalt dat « bij afwezigheid van een eensluidend advies » van de voorzitter van de commissie, de betrokken dienst zich wendt tot de bevoegde toezichthoudende minister, die al dan niet machtiging verleent om de bedoelde methode aan te wenden.

4. Le paragraphe 3, alinéa 7,en projet, dispose qu'à défaut d'avis conforme du président de la commission, le service concerné saisit le ministre de tutelle compétent qui décide d'autoriser ou non la méthode visée.


4. Het ontworpen zevende lid van dezelfde paragraaf 2 bepaalt dat om een keuze te maken tussen kandidaten die hetzelfde aantal stemmen hebben behaald, een herstemming wordt gehouden "volgens de procedure zoals beschreven in artikel 6, § 2, tweede en derde lid".

4. Dans le même paragraphe 2, à l'alinéa 7 en projet, il est prévu d'organiser un nouveau scrutin pour départager les candidats ayant obtenu le même nombre de suffrages, « selon la procédure décrite à l'article 6, § 2, alinéas 2 et 3 ».


Artikel 5, lid 1, zevende streepje, van Richtlijn 88/388/EEG van de Raad van 22 juni 1988 betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgevingen der lidstaten inzake aroma's voor gebruik in levensmiddelen en de uitgangsmaterialen voor de bereiding van die aroma's bepaalt dat er voorschriften worden vastgesteld voor grondstoffen die voor de bereiding van rookaroma's worden gebruikt en voor de omstandigheden waaronder het betreffende chemische proces plaatsvindt.

La directive 88/388/CEE du Conseil du 22 juin 1988 relative au rapprochement des législations des États membres dans le domaine des arômes destinés à être employés dans les denrées alimentaires et des matériaux de base pour leur production , et notamment son article 5, paragraphe 1, septième tiret, prévoit l'adoption de dispositions appropriées concernant les matériaux de base utilisés pour la production d'arômes de fumée ainsi que les conditions de réaction utilisées pour leur préparation.


(1) Artikel 5, lid 1, zevende streepje, van Richtlijn 88/388/EEG van de Raad van 22 juni 1988 betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgevingen der lidstaten inzake aroma's voor gebruik in levensmiddelen en de uitgangsmaterialen voor de bereiding van die aroma's(4) bepaalt dat er voorschriften worden vastgesteld voor grondstoffen die voor de bereiding van rookaroma's worden gebruikt en voor de omstandigheden waaronder het betreffende chemische proces plaatsvindt.

(1) La directive 88/388/CEE du Conseil du 22 juin 1988 relative au rapprochement des législations des États membres dans le domaine des arômes destinés à être employés dans les denrées alimentaires et des matériaux de base pour leur production(4), et notamment son article 5, paragraphe 1, septième tiret, prévoit l'adoption de dispositions appropriées concernant les matériaux de base utilisés pour la production d'arômes de fumée ainsi que les conditions de réaction utilisées pour leur préparation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zevende lid bepaalt' ->

Date index: 2023-10-18
w