Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zeven christenen levend verbrand werden " (Nederlands → Frans) :

De internationale reputatie van Pakistan is geschaad door incidenten zoals dat van vorig jaar in Gojra, waarbij zeven christenen levend verbrand werden toen extremisten een kerk en woonhuizen aanvielen, maar ook door aanvallen op sjiitische moslims en discriminatie van de Ahmadi-moslims.

La réputation internationale du Pakistan a été ternie par des incidents tels que celui qui a eu lieu l’an passé à Gojra, lorsque sept chrétiens ont été brûlés vifs lors d’attaques lancées par des extrémistes contre une église et des habitations, ou encore lors d’attaques sur les chiites, mais aussi lors de discriminations à l’encontre de ahamadis.


Sommige slachtoffers werden in hun huizen levend verbrand.

Certaines des victimes ont été brûlées vives dans leur maison.


Tot overmaat van ramp werd in Eldoret, West-Kenia, een kerk in brand gestoken waarin vooral Kikuyu's een schuilplaats zochten. Meer dan vijftig mensen, vooral vrouwen en kinderen, werden levend verbrand.

Comble de malheur, une église de la ville d'Eldoret, située dans l'ouest du pays, qui servait de refuge principalement à des Kikuyu, a été incendiée, faisant plus de cinquante victimes, surtout des femmes et des enfants, qui ont péri brûlés vifs.


Tot overmaat van ramp werd in Eldoret, West-Kenia, een kerk in brand gestoken waarin vooral Kikuyu's een schuilplaats zochten. Meer dan vijftig mensen, vooral vrouwen en kinderen, werden levend verbrand.

Comble de malheur, une église de la ville d'Eldoret, située dans l'ouest du pays, qui servait de refuge principalement à des Kikuyu, a été incendiée, faisant plus de cinquante victimes, surtout des femmes et des enfants, qui ont péri brûlés vifs.


D. overwegende dat Israël de spanningen opvoert, met name sinds de ontvoering van en moord op drie Israëlische jongeren op de bezette Westelijke Jordaanoever in de nabijheid van Hebron (medio juni 2014); overwegende dat dit niet meer wordt aangehaald als de oorzaak van de agressie in Gaza, maar eerder de raketaanvallen op Israël als reactie op het Israëlische geweld op de Westelijke Jordaanoever tijdens de zoektocht naar de drie jongeren; overwegende dat een Palestijnse tiener uit Oost-Jeruzalem werd ontvoerd, gemarteld en levend verbrand, ogenschijnlijk als vergelding; overwegende dat in deze ...[+++]

D. considérant qu'Israël attise les tensions, notamment à la suite de l'enlèvement et de l'assassinat, à la mi‑juin 2014, de trois jeunes Israéliens dans le territoire occupé de Cisjordanie près d'Hébron; considérant que ce n'est plus cet événement qui est cité comme la cause de l'agression sur Gaza, mais plutôt les tirs de roquettes sur Israël qui sont survenus en réponse aux violences de la part d'Israël en Cisjordanie tandis que les recherches pour retrouver les trois jeunes étaient en cours; considérant qu'un adolescent Palestinien de Jérusalem‑Est a été enlevé, torturé et brûlé vif, vraisemblablement en guise de représailles; que ...[+++]


Op zaterdag 7 november 2015 werden in het brandwondencentrum van het Militair Hospitaal Koningin Astrid in Neder-over-Heembeek zeven Roemeense jongeren opgenomen die zwaar verbrand raakten bij een spectaculaire brand in een discotheek in Boekarest.

Le samedi 7 novembre 2015, le centre des grands brûlés de l'hôpital militaire Reine Astrid de Neder-Over-Heembeek a pris en charge huit jeunes roumains qui avaient été très grièvement brûlés lors d'un spectaculaire incendie dans une discothèque de Bucarest.


In de dorpen Tangia en Rupagaon zijn christenen levend verbrand in hun huizen.

Dans les villages de Tangia et Rupagaon, des chrétiens ont été brûlés vifs dans leurs maisons.


E. overwegende dat er op 11 januari 2011 opnieuw onschuldige burgers gedood zijn bij gruwelijke aanvallen die tegen de christelijke gemeenschap in Nigeria gericht zijn; dat op 24 december 2010 aanslagen werden gepleegd op diverse kerken in Maiduguri en dat op 25 december 2010 in de Nigeriaanse stad Jos bomaanslagen werden gepleegd, waarbij 38 burgers om het leven kwamen en tientallen mensen gewond raakten; dat op 21 december 2010 met zwaarden en kapmessen uitgeruste mannen in Turu (Nigeria) een groep christelijke dorpsbewoners hebb ...[+++]

E. considérant que des vies innocentes ont été fauchées dans d'épouvantables attaques visant la communauté chrétienne au Nigéria le 11 janvier 2011; considérant que, le 24 décembre 2010, plusieurs églises de la ville de Maiduguri ont été la cible d'attentats et que, le 25 décembre 2010, la ville de Jos, au Nigeria, a été le théâtre d'attentats à la bombe qui ont entraîné la mort de trente-huit civils et ont blessé des dizaines de personnes; que, le 21 décembre 2010, à Turu (Nigeria), des hommes armés de sabres et de machettes ont attaqué une groupe de villageois chrétiens, en tuant trois et en blessant deux; considérant que, le 3 déc ...[+++]


De gebruikte methoden waren even barbaars: mensen werden levend verbrand, de buik van zwangere vrouwen werd opengereten en kinderen werden onthoofd met een bijl.

Les méthodes utilisées étaient tout aussi sauvages: des personnes ont été brûlées vives, des femmes enceintes ont vu leur ventre ouvert au couteau, des enfants ont été décapités à la hache.


In dat land zitten sinds juni 2001 twaalf Christenen uit India, Nigeria, Ethiopië, Eritrea, en de Filippijnen opgesloten uitsluitend omwille van hun godsdienstige overtuiging. In november 2001 werden nogmaals zeven christenen aangehouden.

Depuis juin 2001, douze chrétiens originaires d'Inde, du Nigéria, d'Éthiopie, d'Érythrée et des Philippines, sont emprisonnés dans ce pays en raison uniquement de leur conviction religieuse, et sept autres chrétiens ont été arrêtés en novembre 2001.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeven christenen levend verbrand werden' ->

Date index: 2021-06-19
w