Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zetten tegen straffeloosheid " (Nederlands → Frans) :

Tevens bood zich de gelegenheid om de Kirgizische autoriteiten ertoe aan te zetten iets te doen aan belangrijke lacunes, vooral inzake de voorkoming van foltering, de strijd tegen de straffeloosheid en de bestrijding van het geweld tegen vrouwen.

C'était aussi l'occasion de presser les autorités Kirghizes afin qu'elle remédient à d'importantes lacunes, en particulier en matière de prévention de la torture et de lutte contre l'impunité ainsi que dans le domaine de la lutte contre la violence faite aux femmes.


3. veroordeelt de slachtingen van de burgerbevolking, de rekrutering van kindsoldaten en het seksueel geweld tegen vrouwen, meisjes en jongens en roept alle betrokkenen op zich krachtiger in te zetten tegen straffeloosheid; dringt erop aan dat de regering van de DRC waarborgt dat diegenen die verantwoordelijk zijn voor schendingen van de mensenrechten en van het internationale humanitaire recht aansprakelijk worden gesteld en worden vervolgd;

3. condamne les massacres perpétrés dans la population civile, l'enrôlement d'enfants soldats et les actes de violence sexuelle contre les femmes, les jeunes filles et les garçons et appelle tous les acteurs concernés à renforcer la lutte contre l'impunité; demande au gouvernement de la RDC de veiller à ce que les responsables de violations des droits de l'homme et du droit humanitaire international aient à rendre compte de leurs actes et soient poursuivis en justice;


3. veroordeelt in de scherpste bewoordingen de moordpartijen, misdaden tegen de menselijkheid en daden van seksueel geweld tegen vrouwen en meisjes die in de oostelijke provincies worden gepleegd, en roept alle actoren op zich nog krachtiger in te zetten tegen straffeloosheid en de rechtsstaat te handhaven, met name in de strijd tegen verkrachting van vrouwen en meisjes en de rekrutering van kindsoldaten;

3. déplore dans les termes les plus vifs les massacres, les crimes contre l'humanité et les actes de violence sexuelle contre les femmes et les jeunes filles qui perdurent dans les provinces de l'Est et appelle tous les acteurs à renforcer la lutte contre l'impunité et à faire respecter l'État de droit, en particulier en ce qui concerne la lutte contre les viols de femmes et de jeunes filles et l'enrôlement d'enfants soldats;


1. veroordeelt in de scherpste bewoordingen de aanhoudende moordpartijen, misdaden tegen de menselijkheid, rekrutering van kindsoldaten en daden van seksueel geweld tegen vrouwen en meisjes; roept alle actoren op zich krachtiger in te zetten tegen straffeloosheid;

1. déplore dans les termes les plus vifs les massacres, les crimes contre l'humanité et le recrutement d'enfants soldats et les actes de violence sexuelle contre les femmes et les jeunes filles qui perdurent; appelle tous les acteurs à renforcer la lutte contre l'impunité;


1. veroordeelt in de scherpste bewoordingen de aanhoudende moordpartijen, misdaden tegen de menselijkheid, rekrutering van kindsoldaten en daden van seksueel geweld tegen vrouwen en meisjes; roept alle actoren op zich krachtiger in te zetten tegen straffeloosheid;

1. déplore dans les termes les plus vifs les massacres, les crimes contre l'humanité et le recrutement d'enfants soldats et les actes de violence sexuelle contre les femmes et les jeunes filles qui perdurent; appelle tous les acteurs à renforcer la lutte contre l'impunité;


1. veroordeelt in de scherpste bewoordingen de aanhoudende moordpartijen, misdaden tegen de menselijkheid, rekrutering van kindsoldaten en daden van seksueel geweld tegen vrouwen en meisjes; roept alle actoren op zich krachtiger in te zetten tegen straffeloosheid;

1. déplore dans les termes les plus vifs les massacres, les crimes contre l'humanité et le recrutement d'enfants soldats et les actes de violence sexuelle contre les femmes et les jeunes filles qui perdurent dans les provinces de l'Est; appelle tous les acteurs à renforcer la lutte contre l'impunité;


Tot besluit beantwoordt het ontwerp dat u wordt voorgelegd, aan een dubbele zorg : enerzijds de strijd tegen de straffeloosheid van ernstige schendingen van het humanitair internationaal recht voort te zetten en anderzijds te voorkomen dat misbruiken waartoe de zogenaamde genocidewet heeft geleid, zich herhalen.

En conclusion, le projet qui vous est proposé répond à un double souci : d'une part continuer à lutter contre l'impunité des violations graves du droit international humanitaire et d'autre part éviter que les abus auxquels a donné lieu la loi dite de compétence universelle se reproduisent.


Tot besluit beantwoordt het ontwerp dat u wordt voorgelegd, aan een dubbele zorg : enerzijds de strijd tegen de straffeloosheid van ernstige schendingen van het humanitair internationaal recht voort te zetten en anderzijds te voorkomen dat misbruiken waartoe de zogenaamde genocidewet heeft geleid, zich herhalen.

En conclusion, le projet qui vous est proposé répond à un double souci : d'une part continuer à lutter contre l'impunité des violations graves du droit international humanitaire et d'autre part éviter que les abus auxquels a donné lieu la loi dite de compétence universelle se reproduisent.


Ik dring er bij alle landen met klem op aan hun strijd tegen de straffeloosheid op te voeren en zich in te zetten voor de bescherming en reïntegratie van slachtoffers van geweld.

J'engage tous les pays à intensifier la lutte contre l'impunité, à protéger les victimes de violences et à œuvrer à leur réinsertion.


Wordt het geen tijd dat de minister gebruik maakt van haar positief injunctierecht om het onderzoek naar die misdrijven opnieuw op de sporen te zetten? Straffeloosheid is immers een aanmoediging voor hen die in België en in het buitenland geweld gebruiken tegen leden van de Koerdische, Armeense en Aramese gemeenschappen.

4. N'est-il pas plus que temps d'user de votre pouvoir d'injonction positive pour relancer l'enquête sur ces crimes, dont l'impunité ne peut qu'encourager ceux qui, en Belgique et à l'étranger, usent de violence contre les membres des communautés kurde, arménienne ou araméenne ?




Anderen hebben gezocht naar : aan te zetten     strijd tegen     tegen de straffeloosheid     zetten tegen straffeloosheid     voort te zetten     zetten     hun strijd tegen     sporen te zetten     geweld gebruiken tegen     zetten straffeloosheid     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zetten tegen straffeloosheid' ->

Date index: 2021-01-24
w