Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan de gang brengen
Aan de gang zetten
Aanzetten
Direct toegankelijk geheugen
Een ambtenaar op straat zetten
Een ambttenaar uit de dienst zetten
Geheugen met onmiddellijke toegang
Hechtmiddel gebruiken om voorruiten vast te zetten
In gang zetten
Kledingstukken in elkaar zetten
Kostuumstukken aan elkaar naaien
Kostuumstukken aan elkaar stikken
Kostuumstukken aan elkaar zetten
Munitie assembleren
Munitie in elkaar zetten
Onder druk zetten
Onder gasdruk zetten
Onmiddellijk toegankelijk geheugen
Op gang brengen
Snel geheugen
Uit het Rijk zetten
Urethaanlijm gebruiken om voorruiten vast te zetten

Vertaling van "zetten om onmiddellijk " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
direct toegankelijk geheugen | geheugen met onmiddellijke toegang | onmiddellijk toegankelijk geheugen | snel geheugen

mémoire à accès immédiat


kostuumstukken aan elkaar naaien | kostuumstukken aan elkaar zetten | kledingstukken in elkaar zetten | kostuumstukken aan elkaar stikken

assembler des pièces de costumes


hechtmiddel gebruiken om voorruiten vast te zetten | urethaanlijm gebruiken om voorruiten vast te zetten

utiliser un adhésif d’uréthane pour fixer des pare-brises


een ambtenaar op straat zetten | een ambttenaar uit de dienst zetten

casser un fonctionnaire


aan de gang brengen | aan de gang zetten | aanzetten | in gang zetten | op gang brengen

faire aller | faire démarrer | faire fonctionner | faire marcher | mettre en marche








Omschrijving: Doorgaans zijn ten minste twee of drie van de eerder genoemde symptomen aanwezig. De betrokkene lijdt hier doorgaans onder, maar zal waarschijnlijk in staat zijn de meeste van zijn bezigheden voort te zetten.

Définition: Au moins deux ou trois des symptômes cités plus haut sont habituellement présents. Ces symptômes s'accompagnent généralement d'un sentiment de détresse, mais le sujet reste, le plus souvent, capable de poursuivre la plupart de ses activités.


munitie assembleren | munitie in elkaar zetten

assembler des munitions
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Er is in het Europees Parlement en de Europese Raad sinds de recente tragedies op de Middellandse Zee een politieke consensus om zo snel mogelijk alles in het werk te stellen en alle beschikbare instrumenten in te zetten voor onmiddellijke actie om te voorkomen dat nog meer mensen op zee omkomen.

À la suite des tragédies survenues récemment en Méditerranée, un consensus politique s'est formé au Parlement européen et au Conseil européen pour mobiliser tous les efforts et les outils existants afin de prendre des initiatives immédiates destinées à éviter que davantage de personnes ne meurent en mer.


Aangezien de werknemers geen normaal loon kunnen verwachten of zelfs geen werkloosheidsuitkering, zou hun geen andere keuze overblijven dan de uitvoering van hun eigen arbeidsprestaties te schorsen overeenkomstig de exceptie van niet-uitvoering van de overeenkomst, of de curator onder druk te zetten om onmiddellijk een einde te maken aan de onzekerheid (wat nu meestal gebeurt door de arbeidsovereenkomsten onmiddellijk te verbreken).

Ne pouvant pas escompter une rémunération normale, ni même une indemnisation par l'assurance-chômage, les travailleurs n'auraient d'autre choix que de suspendre l'exécution de leurs propres prestations de travail en application de l'exception d'inexécution, ou de faire pression sur le curateur pour lever immédiatement l'incertitude (ce qui se fera généralement en rompant immédiatement les contrats, comme dans la pratique actuelle).


Voor de tussentijd heeft de Commissie passende maatregelen getroffen om onmiddellijk aanvullende financiering beschikbaar te stellen. Frontex kan daardoor de financiële verplichtingen aangaan die nodig zijn om tijdig extra schepen en vliegtuigen in het reddingsgebied in te zetten.

Dans l’intervalle, la Commission a pris les mesures appropriées pour garantir un accès immédiat aux fonds supplémentaires, ce qui permettra à Frontex de prendre les engagements financiers requis pour le déploiement rapide des ressources supplémentaires dans la zone d’intervention.


b) Zijn er instructies gegeven om iedere handeling door deze personen onmiddellijk stop te zetten en/of hun tewerkstelling stop te zetten ?

b) A-t-on donné des instructions pour que ces personnes cessent immédiatement de poser des actes pour mettre fin à leur activité ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indien ondanks de uitdrukkelijke toestemming van de operator en de klant het gesprek naar een strikte privésfeer evolueert zonder dat er iets van de aangegane professionele relatie overblijft, is de uitvoerende coach verplicht het meeluisteren onmiddellijk stop te zetten;

Si, en dépit de l'autorisation expresse de l'opérateur et du client, la communication évolue vers une sphère rigoureusement privée sans qu'il subsiste quoi que ce soit de la relation professionnelle engagée, le coach qui pratique l'écoute a l'obligation de mettre immédiatement fin à celle-ci.


Daarop antwoorden wij onmiddellijk dat de toestand in deze andere gemeenten « met een speciaal statuut » niet vergelijkbaar is met de toestand in de Duitstalige Gemeenschap. Het doel dat in deze Gemeenschap nagestreefd wordt, is een waarachtige tweetaligheid voor alle leerlingen hetgeen hen in staat moet stellen hun hogere studie in België voort te zetten en werk te vinden buiten de enige grenzen van het Duitse taalgebied.

À cela, nous répliquons immédiatement que la situation dans ces autres communes « à statut spécial » n'est pas comparable à la situation en Communauté germanophone, Dans cette Communauté, le but poursuivi est d'atteindre, pour tous les élèves, un véritable bilinguisme qui leur permette de poursuivre leurs études supérieures en Belgique et de trouver un emploi en dehors des limites exiguës dans la région de langue allemande.


De Commissie heeft een EU-actieplan inzake terugkeer opgezet waarin onmiddellijke en tussentijdse maatregelen staan die de EU-landen moeten nemen om vrijwillige terugkeer vlotter te laten verlopen, de terugkeerrichtlijn beter uit te voeren, informatie efficiënter uit te wisselen, de rol en het mandaat van Frontex bij terugkeeroperaties te versterken, en een geïntegreerd systeem voor het beheer van terugkeer op te zetten.

Elle a présenté ce plan d’action qui définit les mesures immédiates et à moyen terme que les États membres devront prendre afin d’accroître le retour volontaire, de renforcer la mise en œuvre de la directive «retour», d’améliorer le partage d’informations, de consolider le rôle et le mandat de l’agence Frontex dans les opérations de retour et de créer un système intégré de gestion des retours.


C. DE RAAD neemt akte van het voornemen van de Gemeenschap om op basis van de initiatieven van de Commissie een bijdrage te leveren aan de bovengenoemde doelstellingen en prioriteiten door met name: 1. de nodige stappen te zetten om, zodra de door de Europese Unie gestelde voorwaarden in belangrijke mate zijn vervuld, te zorgen voor de onmiddellijke ondertekening van de Interimovereenkomst en de vroegtijdigeratificatievand op 24 juni 1994 te Korfoe ondertekendePartnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomst; 2. de dialoog met de Russisch ...[+++]

C. LE CONSEIL note que la Communauté, sur la base des initiatives de la Commission contribuera aux objectifs et aux priorités susmentionnés, en particulier : 1. en prenant toutes les mesures qui s'imposent pour que l'accord intérimaire puisse être signé sans délai et l'accord de partenariat et de coopération signé à Corfou le 24 juin 1994 être ratifié rapidement dès que l'essentiel des critères fixés par l'Union européenne auront été remplis ; 2. en poursuivant le dialogue avec la Fédération russe sur la question de sa candidature à des organisations internationales, notamment sa candidature actuelle à l'OMC ; 3. en mettant en oeuvre des progr ...[+++]


De Commissie is vastbesloten om ook na Tokio nog een impuls te blijven geven door, onmiddellijk daarna, het multilaterale onderhandelingsproces in Genève voort te zetten.

La Commission est résolue à poursuivre l'action entreprise bien au-delà de Tokyo en relançant le processus multilatéral à Genève immédiatement après.


Enerzijds wordt voor de jonge mensen, die onmiddellijk de stap naar de magistratuur wensen te zetten, de deur open gehouden.

D'une part, la porte reste ouverte aux jeunes qui veulent entrer immédiatement dans la magistrature.


w