Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan de gang brengen
Aan de gang zetten
Aanhechten
Aanzetten
Documentatie ontwikkelen conform wettelijke vereisten
Documentatie opstellen conform wettelijke vereisten
Documentatie schrijven conform wettelijke vereisten
Een ambtenaar op straat zetten
Een ambttenaar uit de dienst zetten
Hechtmiddel gebruiken om voorruiten vast te zetten
In gang zetten
Kledingstukken in elkaar zetten
Kostuumstukken aan elkaar naaien
Kostuumstukken aan elkaar stikken
Kostuumstukken aan elkaar zetten
Onder druk zetten
Onder gasdruk zetten
Op de pontie zetten
Op de puntie zetten
Op gang brengen
Uit het Rijk zetten
Urethaanlijm gebruiken om voorruiten vast te zetten
Zorgdragen voor naleving in documentatie

Traduction de «zetten conform » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
kostuumstukken aan elkaar naaien | kostuumstukken aan elkaar zetten | kledingstukken in elkaar zetten | kostuumstukken aan elkaar stikken

assembler des pièces de costumes


hechtmiddel gebruiken om voorruiten vast te zetten | urethaanlijm gebruiken om voorruiten vast te zetten

utiliser un adhésif d’uréthane pour fixer des pare-brises


aan de gang brengen | aan de gang zetten | aanzetten | in gang zetten | op gang brengen

faire aller | faire démarrer | faire fonctionner | faire marcher | mettre en marche


aanhechten | op de pontie zetten | op de puntie zetten

empontiller


een ambtenaar op straat zetten | een ambttenaar uit de dienst zetten

casser un fonctionnaire








documentatie opstellen conform wettelijke vereisten | documentatie schrijven conform wettelijke vereisten | documentatie ontwikkelen conform wettelijke vereisten | zorgdragen voor naleving in documentatie

établir la documentation conformément aux prescriptions juridiques | rédiger la documentation conformément aux exigences légales | élaborer la documentation conformément aux exigences légales | établir la documentation conformément aux exigences légales


Omschrijving: Doorgaans zijn ten minste twee of drie van de eerder genoemde symptomen aanwezig. De betrokkene lijdt hier doorgaans onder, maar zal waarschijnlijk in staat zijn de meeste van zijn bezigheden voort te zetten.

Définition: Au moins deux ou trois des symptômes cités plus haut sont habituellement présents. Ces symptômes s'accompagnent généralement d'un sentiment de détresse, mais le sujet reste, le plus souvent, capable de poursuivre la plupart de ses activités.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3) Is hij het eens met het feit dat er nood is aan een debat over de vraag of mensen met een elektrische fiets ook verplicht moeten worden een fietshelm op te zetten conform bromfietsen van klasse A (met een maximum van 25km/u)?

3) Reconnaît-il la nécessité de discuter de l'éventualité d'imposer aussi le port du casque aux utilisateurs de vélos électriques comme aux cyclomoteurs de classe A (ayant une vitesse maximale de 25 km/h) ?


26. De Raad is van mening dat de toetreding van IJsland wederzijds voordeel biedt en is vastbesloten het onderhandelingsproces voort te zetten conform de vereisten van het onderhandelingskader, hetgeen onder meer inhoudt dat IJsland de verplichtingen in het kader van de EER-overeenkomst nakomt, met volledige inachtneming van onder meer de conclusies van de Europese Raad van 17 juni 2010.

26. Le Conseil estime que l'adhésion de l'Islande profite aux deux parties et il est déterminé à ce que le processus de négociation progresse conformément aux exigences du cadre de négociation, y compris pour ce qui est du respect des obligations qu'impose à l'Islande l'accord EEE, en tenant pleinement compte, notamment, des conclusions du Conseil européen du 17 juin 2010.


2. Ik zal aan de Ministerraad voorstellen, conform het akkoord bereikt op het Kernkabinet van 3 november 2008 om de Belgische deelname aan de opdracht UNIFIL (United Nations Interim Forces in Lebanon) in de huidige configuratie verder te zetten tot eind Februari 2009.

Je proposerai au Conseil des ministres, conformément à l'accord obtenu au sein du Comité ministériel restreint du 3 novembre 2008, de poursuivre la participation belge à. la mission UNIFIL (United Nations Interim Forces in Lebanon), dans la configuration actuelle jusque fin février 2009 .


De Raad is vastberaden het onderhandelingsproces voort te zetten conform de vereisten van het onderhandelingskader, hetgeen onder meer inhoudt dat IJsland de verplichtingen in het kader van de EER-overeenkomst nakomt, met volledige inachtneming van onder meer de conclusies van de Europese Raad van 17 juni 2010.

Le Conseil est déterminé à ce que le processus de négociation progresse conformément aux exigences du cadre de négociation, y compris pour ce qui est du respect des obligations que lui impose l'accord EEE, en tenant pleinement compte, notamment, des conclusions du Conseil européen du 17 juin 2010.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op basis hiervan verzocht de Europese Raad de hoge vertegenwoordiger om in nauwe samen­werking met de Commissie en de Raad Buitenlandse Zaken het werk voort te zetten conform de conclusies van september 2010, om gemeenschappelijke Europese belangen te formuleren en alle instrumenten aan te geven waarmee die belangen kunnen worden behartigd.

Sur cette base, le Conseil européen a invité la Haute Représentante, agissant en étroite coopération avec la Commission et le Conseil des affaires étrangères, à poursuivre ces travaux, conformément à ses conclusions de septembre 2010, en définissant des intérêts européens communs et en recensant tous les moyens qui pourraient être mis au service de ces intérêts.


21. In overeenstemming met het onderhandelingskader en met eerdere conclusies van de Europese Raad en van de Raad, herhaalt de Raad dat Turkije zich ondubbelzinnig dient in te zetten voor goed nabuurschap en voor de vreedzame regeling van geschillen conform het Handvest van de Verenigde Naties, indien nodig door een beroep te doen op het Internationaal Gerechtshof.

21. Conformément au cadre de négociation et à de précédentes conclusions du Conseil européen et du Conseil, le Conseil souligne que la Turquie doit se prononcer sans ambiguïté en faveur de relations de bon voisinage et du règlement pacifique des différends, conformément aux dispositions de la Charte des Nations unies, en faisant appel, au besoin, à la Cour internationale de justice.


Conform de aanbeveling van het Europees Comité ter voorkoming van foltering en onmenselijke of vernederende behandeling of bestraffing (CPT) wordt in het geval dat vreemdelingen weigeren te vertrekken op de luchthaven en tegen wie dwang gebruikt werd om hen tot vertrek aan te zetten, de volgende werkwijze in de centra gehanteerd :

Conformément à la recommandation du Comité européen pour la prévention de la torture et des peines ou traitements inhumains ou dégradants (CPT), à propos des étrangers qui refusent de partir à l'aéroport et pour qui la contrainte a été utilisée pour les faire partir, la méthode utilisée dans les centres est la suivante :


Daarom had ik graag vernomen of u van plan bent op bilateraal of op multilateraal vlak (met name met uw Europese partners) een initiatief te nemen teneinde de Guineese regering ertoe aan te zetten een onderzoek in te stellen en de verantwoordelijken voor de in het rapport van Human Rights Watch genoemde schendingen conform de internationale regelgeving te straffen.

Par conséquent, je souhaiterais savoir si vous avez l'intention de mener des actions, que ce soit sur le plan bilatéral ou multilatéral (notamment avec vos partenaires européens), pour appeler le gouvernement guinéen à ouvrir des enquêtes et, s'il y a lieu, à sanctionner conformément aux normes internationales, les responsables des violations relatées dans le rapport de « Human Rights Watch ».


Wij dringen bij Iran aan op meer inspanningen om bepaalde aspecten van de nucleaire activiteit te verduidelijken en de overeengekomen vertrouwensmaatregelen voort te zetten, conform de laatste resolutie die door de Raad van Gouverneurs is aangenomen.

Nous appelons l'Iran à intensifier ses efforts visant à clarifier certains aspects de ses activités nucléaires ainsi qu'à poursuivre les mesures de confiance convenues, en conformité avec la dernière résolution qui a été adoptée sur ce dossier par le Conseil des gouverneurs.


11. De Europese Raad is verheugd over de recente ontmoetingen tussen de leiders van de Griekse en de Turkse gemeenschap op Cyprus en moedigt hen aan hun werkzaamheden voort te zetten om onder auspiciën van de Verenigde Naties tot een alomvattende oplossing te komen conform de desbetreffende resoluties van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties.

Le Conseil européen se félicite des récentes rencontres entre les responsables des communautés grecque et turque chypriotes et les encourage à continuer leurs travaux en vue d'une solution globale sous les auspices des Nations Unies en conformité avec les résolutions pertinentes du Conseil de Sécurité des Nations Unies.


w