Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het verloren gaan van biotopen
Het verloren gaan van stemmen
Ontlaatbestendigheid en warmhardheid gaan verloren
Oogstverlies
Slechte oogst
Verloren gaan van de oogst

Traduction de «zetels verloren gaan » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Een stoornis waarin het kind, na een aanvankelijk normale voortgang in taalontwikkeling, zowel receptieve als expressieve taalvaardigheden verliest bij gelijkblijvende intelligentie; het begin van de stoornis gaat samen met paroxismale afwijkingen van het EEG en in de meeste gevallen ook met epileptische insulten. Doorgaans ligt het begin bij een leeftijd tussen drie en zeven jaar, waarbij de vaardigheden verloren gaan in een tijdsbe ...[+++]

Définition: Trouble dans lequel l'enfant, dont le langage s'est auparavant développé normalement, perd ses acquisitions de langage, à la fois sur le versant expressif et réceptif, tout en gardant une intelligence normale. La survenue du trouble s'accompagne d'anomalies paroxystiques à l'EEG et, dans la plupart des cas, de crises d'épilepsie. Le trouble apparaît habituellement entre trois et sept ans, avec perte du langage en quelques jours ou quelques semaines. La succession dans le temps, entre le début des crises épileptiques et la perte du langage, est assez variable, l'une des deux manifestations précédant l'autre (ou inversement) de ...[+++]




verloren gaan van de oogst [ oogstverlies | slechte oogst ]

perte de récolte [ mauvaise récolte ]


het verloren gaan van stemmen

la dispersion des voix | l'éparpillement des voix


ontlaatbestendigheid en warmhardheid gaan verloren

l'acier perd sa résistance au revenu et sa dureté au rouge
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bovendien zullen zeker twee Vlaamse zetels verloren gaan door het systeem van de poolvorming waarbij eerst de verdeling tussen Franstaligen en Nederlandstaligen zal gebeuren.

En outre, le système de polarisation dans lequel on procédera d'abord à la répartition entre Francophones et Flamands privera certainement la Flandre de deux sièges.


Indien er bij een volgende Europese uitbreiding in 2019 andermaal een Belgische zetel zou verloren gaan (in de veronderstelling dat België op dat moment nog bestaat) en de bevolkingsverhoudingen blijven ongeveer dezelfde, zou dit alweer ten koste gaan van de Nederlandstaligen en behouden we nog amper elf zetels op de twintig (3) .

Si la Belgique devait à nouveau perdre un siège dans l'hypothèse d'un nouvel élargissement de l'Union européene en 2019 (à supposer que la Belgique existe toujours à ce moment-là) et à configuration démographique plus ou moins identique, la répartition des sièges européens dévolus à la Belgique serait une nouvelle fois défavorable aux néerlandophones, qui n'auraient alors plus que onze sièges sur vingt (3) .


Wat de splitsing van Brussel-Halle-Vilvoorde betreft, circuleert een VLD-nota (zie De Standaard van 13 augustus 2002) die stelt dat de niet-splitsing voor Vlaanderen voordeliger is : in het nieuwe systeem zouden « slechts » één à twee Vlaamse Kamerzetels verloren gaan (van 11 naar 9) terwijl er bij een splitsing van de kieskring drie à vier zetels verloren worden (van 11 naar 8 of 7).

En ce qui concerne la scission de Bruxelles-Hal-Vilvorde, il circule une note du VLD (voir « De Standaard » du 13 août 2002) selon laquelle ne pas scinder est plus favorable à la Flandre : dans le nouveau système, un ou deux sièges flamands « seulement » seraient perdus à la Chambre (de 11 à 9), alors qu'en cas de scission de la circonscription électorale, trois ou quatre sièges seraient perdus (de 11 à 8 ou 7).


Volksvertegenwoordiger Goris argumenteerde in een vrije tribune in De Standaard van 13 augustus 2002 dat de niet-splitsing van de kieskring Brussel-Halle-Vilvoorde voor de Vlamingen « gunstiger » zou zijn dan de splitsing, waarmee hij bedoelde dat er in het nieuwe systeem slechts 1 à 2 Vlaamse zetels zouden verloren gaan (van de huidige 11 naar 9), terwijl een splitsing van de kieskring Brussel-Halle-Vilvoorde 3 à 4 Vlaamse zetels zou kosten.

Dans une tribune libre parue dans « De Standaard » du 13 août 2002, le député Goris a défendu la thèse que le fait de ne pas scinder la circonscription électorale de Bruxelles-Hal-Vilvorde serait plus favorable aux Flamands que sa scission. Il voulait dire par là que le nouveau système n'entraînerait la perte que de 1 ou 2 sièges flamands (qui passeraient de 11 à 9), tandis qu'une scission de la circonscription électorale de Bruxelles-Hal-Vilvorde coûterait 3 à 4 sièges flamands.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het systeem bestaat erin dat, alvorens de zetels te verdelen over de lijsten in functie van de stemcijfers, de zetels worden omgeslagen over het totaal van de lijsten van elke taalgroep, opdat de stemmen op kleinere, versnipperde Nederlandstalige lijsten niet zouden verloren gaan.

Le système consiste à ventiler les sièges sur le total des listes de chaque groupe linguistique avant de répartir les sièges entre les listes en fonction des chiffres électoraux, afin que les voix recueillies par les petites listes néerlandophones éparpillées ne soient pas perdues.


Op die manier zouden de Franstalige lijsten worden bevoordeeld en zou er een Vlaamse zetel verloren gaan.

Les listes francophones seraient ainsi privilégiées et un siège flamand serait perdu.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zetels verloren gaan' ->

Date index: 2023-04-08
w