Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zestiger jaren werden " (Nederlands → Frans) :

Zoals eveneens reeds vermeld, waren in de wet van 15 juni 1935 in oorsprong tweetalige kamers voorzien, die eind de jaren zestig evenwel werden afgeschaft.

Comme on l'a déjà signalé aussi, la loi du 15 juin 1935 prévoyait initialement des chambres bilingues, qui ont toutefois été supprimées à la fin des années 60.


In 1960 werden de intercontinentale straalvliegtuigen in dienst genomen (Boeing 707), in het begin van de jaren zestig kwamen er nieuwe landingsbanen te Zaventem (02 en 25 L), in 1972 werden vliegtuigen in dienst genomen met zeer groot laadvermogen (Boeing 747), in 1980 was er de ontwikkeling van snelkoerierdiensten en luchtkoerierdiensten en in 1985 de vestiging te Brussel-Nationaal van het Europees Postsorteercentrum en het grootste bedrijf voor snelvrachtvervoer.

En 1960, il y eut la mise en service d'avions à réaction à portée intercontinentale (Boeing 707); au début des années soixante, le développement de nouvelles pistes à Zaventem (02 et 25 L); en 1972, la mise en service d'avions à très grande capacité de charge (Boeing 747); en 1980, le développement du trafic de courrier-express et de messageries aériennes et, en 1985, l'installation à Bruxelles-National du Centre européen de tri postal de la plus grande compagnie de fret-express.


In 1960 werden de intercontinentale straalvliegtuigen in dienst genomen (Boeing 707), in het begin van de jaren zestig kwamen er nieuwe landingsbanen te Zaventem (02 en 25 L), in 1972 werden vliegtuigen in dienst genomen met zeer groot laadvermogen (Boeing 747), in 1980 was er de ontwikkeling van snelkoerierdiensten en luchtkoerierdiensten en in 1985 de vestiging te Brussel-Nationaal van het Europees Postsorteercentrum en het grootste bedrijf voor snelvrachtvervoer.

En 1960, il y eut la mise en service d'avions à réaction à portée intercontinentale (Boeing 707); au début des années soixante, le développement de nouvelles pistes à Zaventem (02 et 25 L); en 1972, la mise en service d'avions à très grande capacité de charge (Boeing 747); en 1980, le développement du trafic de courrier-express et de messageries aériennes et, en 1985, l'installation à Bruxelles-National du Centre européen de tri postal de la plus grande compagnie de fret-express.


Volgens de minister is dat voor een aantal Staten van waaruit veel huwelijksmigratie naar ons land trekt momenteel echter niet mogelijk omdat er in de jaren zestig bilaterale akkoorden werden gesloten met de landen die hiervoor in de weg zouden staan.

Selon le ministre, ce n'est toutefois pas possible pour certains États dont provient une large migration matrimoniale, parce que des accords bilatéraux conclus avec ces pays dans les années soixante l'empêchent.


Het spreekt vanzelf dat de grote openbare werken die in de zestiger en zeventiger jaren werden uitgevoerd de hoven en rechtbanken de gelegenheid hebben gegeven in deze aangelegenheid een belangrijke doctrine en rechtspraak uit te bouwen.

Bien entendu, la vague des grands chantiers publics des décennies soixante et septante a fourni l'occasion aux cours et tribunaux d'asseoir une importante doctrine et jurisprudence sur la question.


Aangezien veel van de kerninstallaties die in de jaren zestig in gebruik werden genomen door het Gemeenschappelijk Centrum voor onderzoek op het gebied van de kernenergie, verouderd zijn, is de Europese Commissie voornemens bij de ontmanteling van verouderde kerninstallaties en het beheer van de afvalstoffen die daardoor ontstaan een alomvattende aanpak te volgen, en een Actieprogramma op lange termijn tot uitvoering te brengen.

Etant donné que de nombreuses installations nucléaires mises en place par le Centre commun de recherche nucléaire dans les années soixante sont devenues obsolètes, la Commission européenne a l'intention d'aborder, de manière systématique et globale, le démantèlement des installations obsolètes et la gestion des déchets produits et de mettre en oeuvre un programme d'action à long terme.


Deze differentiatie was al ingezet in de Raad van de EEG, waar in het begin van de jaren zestig de Ministers van Buitenlandse Zaken, van Economie of Financiën en Landbouw evenwel nog gezamenlijk zitting hadden en waar de grondslagen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid werden gelegd.

Cette différenciation avait déjà commencé au Conseil de la CEE qui toutefois avait encore réuni au début des années '60 conjointement les Ministres des Affaires étrangères, de l'Economie ou Finances et de l'Agriculture pour jeter les bases de la politique agricole commune.


In het begin van de zestiger jaren werden er moeizame onderhandelingen gevoerd op basis van de twee plannen Fouchet, die achtereenvolgens door Frankrijk waren voorgelegd en voorzagen in een nauwere politieke samenwerking, een Unie van staten en een gemeenschappelijk buitenlands en defensiebeleid.

Au début des années soixante, des négociations difficiles furent menées sur base des deux plans Fouchet, successivement présentés par la France, qui prévoyait une coopération politique plus étroite, une Union d'Etats et des politiques étrangère et de défense commune.


Ik heb de eer het geacht lid mee te delen dat de eerste stappen van het stuwdammenpro- ject op de Narmada-rivier waarnaar hij verwijst, reeds begin de jaren zestig werden gezet en dat de construc- tie van de dam zelf in 1987 werd aangevat.

J'ai l'honneur de communiquer à l'hono- rable membre que les premières étapes du projet de barrages sur la rivière Narmada auquel il se réfère remontent au début des années 60 et que la construc- tion du barrage a commencé en 1987.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zestiger jaren werden' ->

Date index: 2021-08-02
w