Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zestiende gewone zitting verslagen staan » (Néerlandais → Français) :

Het is toe te juichen dat op de agenda van deze zestiende gewone zitting verslagen staan over de rechten van personen die behoren tot nationale of etnische, religieuze of taalkundige minderheden, over de rechten van het kind en de bestrijding van terreur.

Je me réjouis que l’ordre du jour de la 16e session régulière comporte des rapports sur les droits des personnes appartenant à des minorités nationales ou ethniques, religieuses et linguistiques, sur les droits de l’enfant, et sur la lutte contre le terrorisme.


Onenigheid of afwezigheid van keuze staan immers gelijk met een keuze (Wetsontwerp houdende vereenvoudiging, harmonisering, informatisering en modernisering van bepalingen van burgerlijk recht en van burgerlijk procesrecht alsook van het notariaat, en houdende diverse bepalingen inzake justitie, amendement nr 74 van Mr. Terwingen c.s., Gedr. St., Kamer, gewone zitting 2016-2017, nr. 54-2259/003, blz. 124).

En effet, le désaccord ou l'absence de choix équivalent à un choix (Projet de loi portant simplification, harmonisation, informatisation et modernisation de dispositions de droit civil et de procédure civile ainsi que du notariat, et portant diverses mesures en matière de justice, amendement n° 74 de Mr. Terwingen et csrts, Doc. parl., Ch., sess. ord. 2016-2017, n° 54-2259/003, p. 124).


7. De Commissie dient op iedere gewone zitting van de Raad uitgebreide verslagen in, aan de hand waarvan de Raad de algemene situatie onderzoekt, en in het bijzonder de bewegingen van vraag en aanbod in de wereld in het licht van de bepalingen van dit artikel beoordeelt.

7. Le Comité présente des rapports détaillés à chaque session ordinaire du Conseil, sur la base desquels le Conseil passe en revue la situation générale, en évaluant notamment l'évolution de l'offre et de la demande globales eu égard aux dispositions du présent article.


Dezelfde artikelen bepalen dat deze verslagen ingediend worden op de eerste dag van de gewone zitting van de Kamer van volksvertegenwoordigers en van de Senaat.

Les mêmes articles indiquent que ces rapports sont déposés le premier jour de la session ordinaire de la Chambre des représentants et du Sénat.


− (EN) Een goed verslag waarin het Parlement onder andere tevreden is over het feit dat op de agenda van deze zestiende gewone zitting onder meer verslagen staan over “de rechten van personen die behoren tot nationale of etnische, religieuze of taalkundige minderheden” en over “de bevordering en bescherming van de mensenrechten en fundamentele vrijheden ook bij de bestrijding van terreur”, alsmede uitvoerige vergaderingen over de rechten van het kind; ook tevreden is over de benoeming dit jaa ...[+++]

– (EN) Un bon rapport dans lequel, entre autres choses, le Parlement se félicite que l’ordre du jour de la 16e session ordinaire comprenne des rapports sur les «droits des personnes appartenant à des minorités nationales ou ethniques, religieuses et linguistiques», et sur la «promotion et la protection des droits de l’homme et des libertés fondamentales dans le cadre de la lutte contre le terrorisme», ainsi que de nombreuses réunions sur les droits de l’enfant; salue également la nomination, cette année, de rapporteurs spéciaux sur ces sujets clés et prend note des rapports qui seront présentés par les rapporteurs spéciaux sur la tortur ...[+++]


Ik verwelkom het feit dat op de agenda van deze zestiende gewone zitting onder meer verslagen staan over de rechten van personen die behoren tot nationale of etnische, religieuze of taalkundige minderheden en over de bevordering en bescherming van de mensenrechten en fundamentele vrijheden ook bij de bestrijding van terreur, alsook uitvoerige vergaderingen over de rechten van het kind.

Je me réjouis que figurent, entre autres, à l’ordre du jour de la 16e session ordinaire, des rapports sur les «droits des personnes appartenant à des minorités nationales ou ethniques, religieuses et linguistiques» et la «promotion et la protection des droits de l’homme et des libertés fondamentales dans le cadre de la lutte contre le terrorisme», ainsi que de nombreuses réunions sur les droits de l’enfant.


– (PT) Ik heb voor deze resolutie gestemd, omdat ik van mening ben dat er enorm belangrijke punten op de agenda van de zestiende gewone zitting van de Raad voor de rechten van de mens van de VN staan.

– (PT) J’ai voté en faveur de cette résolution car je crois que l’ordre du jour de la 16e session ordinaire du Conseil des droits de l’homme mentionne des questions importantes qui revêtent une importance particulière.


E. overwegende dat een delegatie van de Subcommissie mensenrechten van het Parlement voor de zestiende gewone zitting van de Mensenrechtenraad naar Genève zal reizen, net als in voorgaande jaren het geval was bij de zittingen van de Mensenrechtenraad en, voordien, bij bijeenkomsten van de voorloper van de Mensenrechtenraad, te weten de Commissie voor de mensenrechten van de Verenigde Naties,

E. considérant qu'une délégation de la sous-commission "droits de l'homme" du Parlement se rendra à Genève à l'occasion de la seizième session ordinaire du Conseil des droits de l'homme, comme ce fut le cas les années précédentes pour les sessions du Conseil des droits de l'homme et, auparavant, pour le prédécesseur du Conseil des droits de l'homme, la Commission des droits de l'homme des Nations unies,


Ook de auditeur-generaal en de adjunct-auditeur-generaal van de Raad van State staan niet buiten het « gewone » kader en zij moeten omwille van de toevloed van dossiers ook verslagen maken en zetelen in de afdeling administratie en de afdeling wetgeving.

Comme ils font partie du cadre « ordinaire », l'auditeur général et l'auditeur général adjoint du Conseil d'État sont amenés, pour faire face à la masse des dossiers, à rédiger des rapports et à siéger au sein des sections d'administration et de législation.


Vijf dagen ten minste vóór de gewone algemene vergadering, worden deze documenten, alsmede de verslagen van het bestuur en van de Regentenraad over de verrichtingen van het boekjaar, aan de aandeelhouders gezonden wier aandelen op naam ingeschreven staan of in de Bank neergelegd zijn.

Ces documents, accompagnés des rapports de l'administration et du Conseil de régence sur les opérations de l'exercice, sont envoyés, cinq jours au moins avant l'assemblée générale ordinaire, aux actionnaires dont les titres font l'objet d'une inscription nominative ou sont déposés à la Banque.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zestiende gewone zitting verslagen staan' ->

Date index: 2024-01-26
w