Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BJN
DTA
Dienst Individuele Gevallen
Dringende gevallen
Geneesmiddel in schrijnende gevallen
Gevallen naar uitgestoken hand
Gevallen van beetanomalie behandelen
Gevallen van malocclusie behandelen
Noodgevallen
Onder onbereden gevallen paard terechtgekomen

Vertaling van "zestien gevallen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gevallen van beetanomalie behandelen | gevallen van malocclusie behandelen

traiter les cas de malocclusion


bereiding ten behoeve van individuele gevallen van geneesmiddelen

préparation de médicaments par unité


Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]

Décision sur les cas où l'administration des douanes a des raisons de douter de la véracité ou de l'exactitude de la valeur déclarée [ DTA ]


Dienst Individuele Gevallen

Service des cas individuels


geneesmiddel in schrijnende gevallen

médicament à usage compassionnel


ongeval als gevolg van in slaap gevallen bestuurder van motorvoertuig op weg

accident dû au conducteur d'un véhicule à moteur s'endormant sur la route


gevallen naar uitgestoken hand

tombé sur la main tendue


onder onbereden gevallen paard terechtgekomen

tombé sur un cheval non-monté


dringende gevallen | noodgevallen

cas d’urgence | urgences


strategieën voor het omgaan met gevallen van ouderenmishandeling

stratégies de gestion des cas de maltraitance de personnes âgées
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
B. overwegende dat in Latijns-Amerika het risico op moedersterfte bij jongeren onder zestien jaar vier maal hoger is en dat 65% van de gevallen van obstetrische fistels zich voordoet bij zwangerschappen bij jongeren en dat dit zeer negatieve gevolgen kan hebben voor het leven van deze jongeren, waaronder ernstige gezondheidsproblemen en sociale uitsluiting; overwegende dat zwangerschappen op jonge leeftijd ook gevaarlijk zijn voor baby's en dat het sterftecijfer bij deze baby's 50% hoger ligt dan het gemiddelde; overwegende dat 40% ...[+++]

B. considérant qu'en Amérique latine, le risque de mortalité maternelle est quatre fois plus élevé chez les adolescentes de moins de 16 ans; que 65 % des cas de fistule obstétricale surviennent durant la grossesse d'adolescentes et comportent de graves conséquences pour leur vie entière, notamment de graves problèmes de santé et l'exclusion sociale; considérant que les grossesses précoces sont également dangereuses pour l'enfant, et comportent un taux de mortalité 50 % plus élevé que la moyenne; considérant que jusqu'à 40 % des femmes de la région ont été victimes de violences sexuelles, et qu'en Amérique latine, 95 % des avortements ...[+++]


Zulks komt in 2003, berekend op een totaal van vijftig gevallen, neer op eenendertig mannen tegenover negentien vrouwen; in 2005, op een totaal van dertig gevallen, op drieëntwintig mannen tegenover zeven vrouwen en in 2009, op een totaal van negentien gevallen, op zestien mannen tegenover drie vrouwen.

Calcul fait sur un total de cinquante cas, en 2003 (trente-et-un hommes/dix-neuf femmes); trente cas en 2005 (vingt-trois hommes/ sept femmes) et dix-neuf cas en 2009 (trois femmes pour seize hommes !).


De schade voortvloeiend uit de persoonlijke burgerrechtelijke aansprakelijkheid buiten overeenkomst van de verzekerde die de zestien jaar heeft bereikt en die een schadegeval veroorzaakt voortvloeiend uit gevallen van opzet, of gevallen van grove schuld die op uitdrukkelijke en beperkende wijze in de algemene voorwaarden van de overeenkomst zijn bepaald, kan worden uitgesloten van dekking».

Le dommage découlant de la responsabilité civile personnelle extra-contractuelle de l'assuré qui a atteint l'âge de seize ans et qui a causé un sinistre pour lequel il y a eu intention ou un sinistre résultant de fautes lourdes déterminées expressément et limitativement aux conditions générales du contrat, peut être exclu de la garantie».


De schade voortvloeiend uit de persoonlijke burgerrechtelijke aansprakelijkheid buiten overeenkomst van de verzekerde die de zestien jaar heeft bereikt en die een schadegeval veroorzaakt voortvloeiend uit gevallen van opzet, of gevallen van grove schuld die op uitdrukkelijke en beperkende wijze in de algemene voorwaarden van de overeenkomst zijn bepaald, kan worden uitgesloten van dekking».

Le dommage découlant de la responsabilité civile personnelle extra-contractuelle de l'assuré qui a atteint l'âge de seize ans et qui a causé un sinistre pour lequel il y a eu intention ou un sinistre résultant de fautes lourdes déterminées expressément et limitativement aux conditions générales du contrat, peut être exclu de la garantie».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Art. 405 bis. ­ In de hierna bedoelde gevallen, indien de misdaad of het wanbedrijf is gepleegd op een minderjarige beneden de leeftijd van zestien jaar of op een persoon die uit hoofde van zijn lichaams- of geestestoestand niet bij machte is om in zijn onderhoud te voorzien, zijn de straffen de volgende :

« Art. 405 bis. ­ Dans les cas visés ci-après, si le crime ou le délit a été commis envers un mineur de moins de seize ans ou envers une personne qui, en raison de son état physique ou mental, n'était pas à même de pourvoir à son entretien, les peines seront les suivantes :


Ten tijde van de feiten beschikten tien van de zestien Duitse Länder niet over speciale centra voor vreemdelingenbewaring, zodat onderdanen van derde landen in afwachting van verwijdering in die Länder werden ondergebracht in gevangenissen en in sommige gevallen aan dezelfde regels en beperkingen werden onderworpen als de gewone gedetineerden.

Sur les 16 Länder allemands, 10 d’entre eux ne disposaient pas, à l’époque des faits, de centres de rétention spécialisés, si bien que, dans ces Länder, les ressortissants de pays tiers en attente d’éloignement étaient placés dans des établissements pénitentiaires et soumis, pour certains, aux mêmes règles et restrictions que les détenus de droit commun.


In 2010 heeft de Commissie ook 274 fusiebesluiten vastgesteld, waarbij de betrokkenen in zestien gevallen gedwongen werden om hun fusieplannen te wijzigen.

Concernant les concentrations, la Commission a pris 274 décisions en 2010, dont 16 invitaient les parties à revoir leurs projets de concentration d'une façon ou d'une autre.


Merkwaardig genoeg blijkt dat de stagiairs in acht van de zestien gevallen echtgenotes of dochters zijn van de eigenaren van de bedrijven die zijn geselecteerd voor de opleidingsperiode van zes maanden.

Curieusement, dans huit cas sur seize, il s'avère que les stagiaires sont des épouses ou des filles des propriétaires des entreprises sélectionnées pour la période de formation de six mois.


In de zestien door de Commissie goedgekeurde gevallen is voldaan aan de gestelde voorwaarden, namelijk dat de steunontvangende ondernemingen : - vóór 1 januari 1991 rechtspersoonlijkheid verkregen hebben, - sinds 1 januari 1991 geen wijziging meer hebben gebracht in hun produktenpakket en installaties, - tot begin 1994 in bedrijf zijn geweest.

Les seize cas autorisés par la Commission remplissent les critères fixés, à savoir que les entreprises bénéficiaires : - ont acquis leur personnalité juridique avant le 1er janvier 1991; - n'ont pas modifié leur production ni leurs installations depuis le 1er janvier 1991; - étaient en activité jusqu'au début de 1994.


Volgens het rapport `De gezondheidszorg in de Belgische gevangenissen' komen tal van ziekten frequenter voor in de gevangenis dan in de maatschappij in het algemeen. Het aantal gevallen van tbc ligt er zestien keer hoger, hiv vijf keer en hepatitis C zeven keer.

Selon le rapport « Les soins de santé dans les prisons belges », de nombreuses maladies sont beaucoup plus présentes en prison que dans la société en général.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zestien gevallen' ->

Date index: 2023-03-25
w