Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zesde middel vermelde verdragsbepalingen " (Nederlands → Frans) :

In zoverre de in het zesde middel vermelde verdragsbepalingen beogen rechten toe te kennen aan kinderen die het voorwerp uitmaken van een procedure met het oog op hun bestraffing wegens het plegen van bepaalde feiten, kunnen die bepalingen aldus te dezen geen toepassing vinden.

Dans la mesure où les dispositions conventionnelles mentionnées dans le sixième moyen visent à accorder des droits aux enfants qui font l'objet d'une procédure visant à les sanctionner pour avoir commis des faits déterminés, ces dispositions ne peuvent dès lors pas s'appliquer en l'espèce.


Het in aanmerking nemen van de andere in het middel vermelde verdragsbepalingen leidt niet tot een ander besluit.

La prise en considération des autres dispositions conventionnelles citées au moyen ne conduit pas à une conclusion différente.


Onder voorbehoud van de interpretaties vermeld in B.147.2, B.150 en B.154.2 is het zesde middel niet gegrond.

Sous réserve des interprétations mentionnées en B.147.2, B.150 et B.154.2, le sixième moyen n'est pas fondé.


In het zesde middel voeren de verzoekende partijen aan dat artikel 44/7, tweede lid, van de wet op het politieambt, zoals ingevoegd bij artikel 16 van de bestreden wet, niet bestaanbaar is met de in B.7 vermelde referentienormen en met de artikelen 10, 11 en 22bis van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 24 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten en met de artikelen 3, 16 en 40 van het Verdrag inzake de rechten van het kind, doordat die bepaling een verschil in behandeling in het leven roept t ...[+++]

Dans le sixième moyen, les parties requérantes allèguent que l'article 44/7, alinéa 2, de la loi sur la fonction de police, tel qu'il a été inséré par l'article 16 de la loi attaquée n'est pas compatible avec les normes de référence mentionnées en B.7 et avec les articles 10, 11 et 22bis de la Constitution, combinés avec l'article 24 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques et avec les articles 3, 16 et 40 de la Convention relative aux droits de l'enfant, en ce que cette disposition crée une différence de traitement entre les mineurs, selon qu'ils ont atteint ou non l'âge de quatorze ans, en ce que cette disposition ne prévoit pas un âg ...[+++]


De toetsing van de bestreden bepalingen aan de andere in het middel vermelde grondwets- en verdragsbepalingen leidt niet tot een andere conclusie.

Le contrôle des dispositions attaquées au regard des autres dispositions constitutionnelles et conventionnelles mentionnées au moyen ne conduit pas à une autre conclusion.


Onder voorbehoud van de in B.30.3 vermelde interpretatie, zijn het vijfde en het zesde middel niet gegrond.

Sous réserve de l'interprétation mentionnée en B.30.3, les cinquième et sixième moyens ne sont pas fondés.


De samenlezing van die bepaling met de in het middel vermelde internationale verdragsbepalingen kan niet tot een ander resultaat leiden.

La lecture combinée de cette disposition avec les dispositions conventionnelles internationales mentionnées au moyen ne saurait conduire à une autre conclusion.


g) Tijdens de periode die begint het zesde jaar na de datum van inwerkingtreding van de overeenkomst tot wedersamenstelling en die eindigt op 31 december 2004, compenseert de Bank door middel van periodieke transfers van nettoinkomsten van het gewone kapitaal en overeenkomstig een omzichtig financieel beheer, elk tekort van de bijzondere bijdragen die niet zijn toegewezen tijdens bedoelde periode, die niet zou zijn gedekt door de bijdragen van de Lid-Staten bij toepassing van de overeenkomsten die worden ...[+++]

g) Durant la période commençant la sixième année après la date d'entrée en vigueur de l'accord de reconstitution et s'achevant le 31 décembre 2004, la Banque compensera, à la faveur de transferts périodiques du revenu net du Capital ordinaire et conformément à une gestion financière prudente, tout déficit des contributions spéciales non affectées durant ladite période, qui ne serait pas couvert par les contributions des pays membres en application des accords énoncés dans les notes du tableau figurant au paragraphe 4.11 du chapitre IV du document AB-1704.


g) Tijdens de periode die begint het zesde jaar na de datum van inwerkingtreding van de overeenkomst tot wedersamenstelling en die eindigt op 31 december 2004, compenseert de Bank door middel van periodieke transfers van nettoinkomsten van het gewone kapitaal en overeenkomstig een omzichtig financieel beheer, elk tekort van de bijzondere bijdragen die niet zijn toegewezen tijdens bedoelde periode, die niet zou zijn gedekt door de bijdragen van de Lid-Staten bij toepassing van de overeenkomsten die worden ...[+++]

g) Durant la période commençant la sixième année après la date d'entrée en vigueur de l'accord de reconstitution et s'achevant le 31 décembre 2004, la Banque compensera, à la faveur de transferts périodiques du revenu net du Capital ordinaire et conformément à une gestion financière prudente, tout déficit des contributions spéciales non affectées durant ladite période, qui ne serait pas couvert par les contributions des pays membres en application des accords énoncés dans les notes du tableau figurant au paragraphe 4.11 du chapitre IV du document AB-1704.


In het zesde onderdeel van het eerste middel beweren de verzoekende partijen dat, in zoverre de in het middel aangevoerde verdragsbepalingen zouden moeten worden gelezen in samenhang met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, het evident is dat de aangevochten wet met de invoering van een regeling van beperkte maatschappelijke hulpverlening voor onwettig verblijvende kinderen of voor hun gezin, een discriminatie in het leven roept tussen laatstgenoemden en de wettig verblijvende kinderen of hu ...[+++]

Les parties requérantes soutiennent, dans la sixième branche du premier moyen, que dans la mesure où les dispositions conventionnelles invoquées par le moyen devraient être lues en combinaison avec les articles 10 et 11 de la Constitution, il est évident qu'en instituant un régime d'aide sociale restrictif pour les enfants en séjour illégal ou pour leur famille, la loi attaquée introduit une discrimination entre ceux-ci et les enfants en séjour légal ou leur famille, instaurant deux conceptions distinctes de l'intérêt de l'enfant selo ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zesde middel vermelde verdragsbepalingen' ->

Date index: 2023-03-07
w