Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arteriosclerotische dementie
Persoon die onder het Gemeenschapsrecht valt
Pre-emptiegebied
Zone die valt onder een recht van voorkoop

Traduction de «zesdagenweek valt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Vasculaire dementie is het gevolg van herseninfarct op basis van vaatlijden, inclusief cerebrovasculair lijden bij hypertensie. De infarcten zijn doorgaans klein, maar cumulatief in hun effect. Het begin valt doorgaans in de latere levensjaren. | arteriosclerotische dementie

Définition: La démence vasculaire résulte d'un infarcissement cérébral dû à une maladie vasculaire, par exemple, une maladie cérébrovasculaire hypertensive. Les infarctus sont habituellement de petite taille mais leurs effets sont cumulatifs. La démence survient habituellement à un âge avancé. | démence artériopathique


Omschrijving: Een progressieve dementie met uitgebreide neurologische symptomen, ten gevolge van specifieke neuropathologische-veranderingen waarvan men aanneemt dat ze worden veroorzaakt door een overdraagbaar agens. Het begin valt doorgaans op middelbare leeftijd of later, maar kan op elk moment van het volwassen leven vallen. Het verloop is subacuut, in een of twee jaar tot de dood leidend.

Définition: Démence évoluant progressivement, comportant des signes neurologiques étendus, due à des altérations neuropathologiques spécifiques que l'on suppose provoquées par un agent transmissible. Elle débute habituellement à l'âge mûr ou plus tard, mais peut débuter chez l'adulte à n'importe quel âge. Son évolution est subaiguë, aboutissant à la mort en un à deux ans.


pre-emptiegebied | zone die valt onder een recht van voorkoop

zone de préemption


water dat niet onder de territoriale eigendomsrechten valt

eau non domaniale


persoon die onder het Gemeenschapsrecht valt

bénéficiaire du droit communautaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 12. § 1. De werkman die aan de in artikel 13 vermelde voorwaarden voldoen en wordt ontslagen door een onderneming die onder de toepassingsgebied valt van deze collectieve arbeidsovereenkomst, ontvangt per dag in het stelsel van de zesdagenweek waarop hij aanspraak kan maken op wettelijke werkloosheidsuitkeringen een aanvullende werkloosheidsvergoeding van 2,48 EUR ten laste van het " Fonds d'assurance complémentaire de l'industrie textile de Verviers" .

Art. 12. § 1. L'ouvrier qui répond aux conditions fixées par l'article 13 et qui est victime d'un licenciement dans l'entreprise tombant sous l'application de cette convention, reçoit par jour, dans le régime de la semaine de six jours auquel il peut prétendre aux allocations légales de chômage, une allocation complémentaire de chômage de 2,48 EUR, à charge du " Fonds d'assurance complémentaire de l'industrie textile de Verviers" .


Art. 32. Onder gemiddeld dagloon wordt verstaan het totale loon (dat voor de afhoudingen voor de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid tot grondslag dient) dat gedurende het vorig kalenderjaar door de huisarbeider werd verdiend, gedeeld door het aantal gewerkte dagen, met dien verstande dat het aantal dagen dat onder de regeling van de zesdagenweek valt moet worden omgezet in dagen die onder de regeling van de vijfdagenweek vallen.

Art. 32. Par salaire journalier moyen, il faut entendre le salaire global (qui sert de base aux retenues pour l'Office national de sécurité sociale) gagné par le travailleur à domicile pendant l'année civile précédente, divisé par le nombre de jours de travail, étant entendu que le nombre de jours tombant sous le régime de la semaine de six jours est à convertir en jours tombant sous le régime de la semaine de cinq jours.


Art. 11. § 1. Aan de werkman die aan de in artikel 12 vermelde voorwaarden voldoen en wordt ontslagen door een onderneming die onder de toepassing valt van deze collectieve arbeidsovereenkomst, ontvangt per dag in het stelsel van de zesdagenweek waarop hij aanspraak kan maken op wettelijke werkloosheidsuitkeringen een aanvullende werkloosheidsvergoeding van 100 BEF (2,48 EUR) ten laste van het " Fonds d'assurance complémentaire de l'industrie textile de Verviers" .

Art. 11. § 1. L'ouvrier qui répond aux conditions fixées par l'article 12 et qui est victime d'un licenciement dans l'entreprise tombant sous l'application de cette convention, reçoit par jour dans le régime de la semaine de six jours auquel il peut prétendre aux allocations légales de chômage; une allocation complémentaire de chômage de 100 BEF (2,48 EUR), à charge du " Fonds d'assurance complémentaire de l'industrie textile de Verviers" .


Art. 10. a). Vanaf 1 mei 1986 wordt aan de werklieden die aan de in littera b) vermelde voorwaarden voldoen en worden afgedankt door een werkgever die onder de toepassing valt van deze overeenkomst, per dag in de zesdagenweek dat zij uitkeringsgerechtigd zijn op de wettelijke werkloosheidsvergoeding, een bijkomende werkloosheidsvergoeding van 85 BEF toegekend.

Art. 10. a) A partir du 1 mai 1986 les ouvriers qui répondent aux conditions fixées au littera b) et qui sont licenciés par un employeur tombant sous l'application de la présente convention, reçoivent par jour dans le régime de la semaine de six jours qu'ils peuvent prétendre aux allocations légales de chômage, une allocation de chômage supplémentaire de 85 BEF.




D'autres ont cherché : arteriosclerotische dementie     pre-emptiegebied     zesdagenweek valt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zesdagenweek valt' ->

Date index: 2022-10-18
w