Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zes veeleer technische " (Nederlands → Frans) :

De partiële oriëntatie waarover vandaag overeenstemming is bereikt, vormt een aanvulling op de partiële algemene oriëntatie met betrekking tot zes veeleer technische elementen waarover op 24 april overeenstemming is bereikt (8925/12).

L'orientation générale partielle approuvée ce jour complète l'orientation générale partielle portant sur six éléments relativement techniques qui a été adoptée le 24 avril (doc. 8925/12).


X. overwegende dat verzoekschriften, overeenkomstig de ontvankelijkheidscriteria die zijn vastgelegd in het Verdrag en het Reglement van het Parlement, moeten voldoen aan de formele ontvankelijkheidsvoorwaarden (artikel 215 van het Reglement), met andere woorden dat zij betrekking moeten hebben op een kwestie die binnen het kader van de werkzaamheden van de Europese Unie valt en indiener rechtstreeks aangaat, en dat indieners burger moeten zijn van de Europese Unie of er moeten verblijven; overwegende dat sommige verzoekschriften dientengevolge niet-ontvankelijk worden verklaard omdat ze niet aan deze formele criteria voldoen; overwegende dat het besluit inzake de ontvankelijkheid veeleer ...[+++]

X. considérant que les critères fixés pour déterminer la recevabilité d'une pétition exigent, en vertu du traité et du règlement du Parlement, que les pétitions satisfassent aux conditions de recevabilité formelle (article 215 du règlement), c'est-à-dire que le sujet de la pétition relève des domaines d'activité de l'Union et concerne directement le pétitionnaire, qui doit être citoyen de l'Union ou y résider; que, dès lors, un certain nombre de pétitions sont déclarées irrecevables pour motif de non-conformité à ces critères formels; que la décision sur la recevabilité se base plutôt sur ce type de critères techniques et juridiques et ne ...[+++]


Met betrekking tot de invoering van de personeelscategorie van de officieren van niveau B, vermeldt de parlementaire voorbereiding : « De personeelsstructuur zal worden gewijzigd. Recente arbeidsmarktonderzoeken tonen aan dat 25 tot 30 % van de studenten een bachelordiploma heeft. Dat niveau, niveau B genaamd, bestaat al bij de overheid, maar nog niet bij Landsverdediging. Als ook bachelors bij Landsverdediging aan de slag kunnen, kunnen ze worden bezoldigd tegen marktconformere voorwaarden voor dit veel gevraagd opleidingsniveau; bovendien kan men veel meer jongeren bereiken. Het bachelordiploma wordt opgenomen in twee personeelscategorieën, elk met hun eigen loopbaantraject. Een officier van niveau B zal tal van basisfuncties uitoefenen ...[+++]

En ce qui concerne l'instauration de la catégorie de personnel des officiers du niveau B, les travaux préparatoires mentionnent ce qui suit : « La structure du personnel sera modifiée. Des études récentes du marché de l'emploi démontrent que 25 à 30 % des étudiants sont en possession du diplôme de bachelier. Ce niveau, appelé le niveau B, existait déjà à la Fonction publique mais pas encore à la Défense. L'introduction des bacheliers permet à la Défense d'offrir une rémunération plus conforme au marché de ce niveau très demandé et, de plus, s'adresser à un nombre plus important de jeunes. La voie du diplôme de bachelier peut couvrir deux catégories de personnel, chacune avec un trajet de carrière distinct. L'officier du niveau B exercera un ...[+++]


Wat de technische uitvoering van die strafverhoging betreft, stelt de indiener voor de verzwarende omstandigheid van de ontvluchting niet in te voegen in elke bepaling van het Strafwetboek over de bedoelde misdrijven, maar veeleer in het hoofdstuk over ontvluchting van gevangenen een algemene bepaling in te voegen waarin de verzwarende omstandigheid wordt vermeld en waarin alle artikelen van het Strafwetboek worden vermeld waarop ze moet worden toegepast.

Pour ce qui concerne la mise en œuvre technique de cette aggravation des peines, l'auteur propose non pas d'insérer la circonstance aggravante de l'évasion dans chacune des dispositions du Code pénal qui concerne les infractions visées, mais plutôt de créer dans le chapitre consacré à l'évasion des détenus une disposition générique faisant état de la circonstance aggravante et reprenant l'ensemble des articles du Code pénal auquel celle-ci devrait s'appliquer.


Wat de technische uitvoering van die strafverhoging betreft, stelt de indiener voor de verzwarende omstandigheid van de ontvluchting niet in te voegen in elke bepaling van het Strafwetboek over de bedoelde misdrijven, maar veeleer in het hoofdstuk over ontvluchting van gevangenen een algemene bepaling in te voegen waarin de verzwarende omstandigheid wordt vermeld en waarin alle artikelen van het Strafwetboek worden vermeld waarop ze moet worden toegepast.

Pour ce qui concerne la mise en œuvre technique de cette aggravation des peines, l'auteur propose non pas d'insérer la circonstance aggravante de l'évasion dans chacune des dispositions du Code pénal qui concerne les infractions visées, mais plutôt de créer dans le chapitre consacré à l'évasion des détenus une disposition générique faisant état de la circonstance aggravante et reprenant l'ensemble des articles du Code pénal auquel celle-ci devrait s'appliquer.


Deze discrepantie komt misschien juridisch-technisch over, maar ze is des te reëler omdat de Conventies van Genève helemaal niet meer het begrip « staat van oorlog » hanteren, maar het begrip « gewapend conflict » dat niet zozeer een juridische notie is, maar veeleer op de realiteit is geënt.

Cette disparité peut paraître juridique et technique, mais elle est d'autant plus réelle que les Conventions de Genève n'utilisent plus du tout la notion d'« état de guerre », mais celle de « conflit armé », qui n'est pas tant une notion juridique qu'une notion greffée sur la réalité.


12. betreurt dat de gezamenlijke strategie niet naar het bovengenoemde strategisch plan 2004-2007 van de Afrikaanse unie verwijst, en dringt er bij de Europese Commissie op aan om de beleidsvoering die ze voorstelt op politieke, financiële, logistieke, technische en personele steunverlening aan de instellingen van de Afrikaanse Unie en hun initiatieven en prioriteiten te richten, veeleer dan onder impuls van de donorinstanties nieuwe initiatieven en parallelstructuren voor te stellen;

12. regrette que la stratégie conjointe ne fasse pas référence au plan stratégique 2004-2007, précitée de la Commission de l'UA, et invite instamment la Commission européenne à axer les mesures qu'elle propose sur des aides politiques, financières, logistiques, techniques aux institutions de l'UA, tout en leur fournissant une assistance dans le domaine des ressources humaines, et à appuyer les initiatives et priorités que ces institutions élaborent plutôt qu'à proposer des initiatives initiées par des donateurs et des structures parallèles;


12. betreurt dat de gezamenlijke strategie niet naar het bovengenoemde strategisch plan 2004-2007 van de Afrikaanse unie verwijst, en dringt er bij de Europese Commissie op aan om de beleidsvoering die ze voorstelt op politieke, financiële, logistieke, technische en personele steunverlening aan de instellingen van de Afrikaanse Unie en hun initiatieven en prioriteiten te richten, veeleer dan onder impuls van de donorinstanties nieuwe initiatieven en parallelstructuren voor te stellen;

12. regrette que la stratégie conjointe ne fasse pas référence au plan stratégique 2004-2007, précitée de la Commission de l'UA, et invite instamment la Commission européenne à axer les mesures qu'elle propose sur des aides politiques, financières, logistiques, techniques aux institutions de l'UA, tout en leur fournissant une assistance dans le domaine des ressources humaines, et à appuyer les initiatives et priorités que ces institutions élaborent plutôt qu'à proposer des initiatives initiées par des donateurs et des structures parallèles;


12. betreurt dat de gezamenlijke strategie niet naar het strategisch plan 2004-2007 van de Afrikaanse unie verwijst, en dringt er bij de Europese Commissie op aan om de beleidsvoering die ze voorstelt op politieke, financiële, logistieke, technische en personele steunverlening aan de instellingen van de Afrikaanse Unie en hun initiatieven en prioriteiten te richten, veeleer dan onder impuls van de donorinstanties nieuwe initiatieven en parallelstructuren voor te stellen;

12. regrette que la stratégie conjointe ne fasse pas de référence au plan stratégique 2004-2007 de la Commission de l'Union africaine, et invite instamment la Commission européenne à axer les mesures qu'elle propose sur des aides politiques, financières, logistiques, techniques aux institutions de l'Union africaine, tout en leur fournissant une assistance dans le domaine des ressources humaines, et à appuyer les initiatives et priorités qu'elles élaborent plutôt qu'à proposer des initiatives initiées par des donateurs et des structures parallèles;


Dit zijn veeleer technische overwegingen, maar ze hebben wel tot gevolg dat er in detail over dit soort dingen moet worden onderhandeld.

Ce sont des considérations plus techniques mais qui font que tous ces aspects doivent être regardés et négociés dans le détail.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zes veeleer technische' ->

Date index: 2023-11-24
w