Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zes uur achtereen zonder pauze " (Nederlands → Frans) :

Art. 45. Onverminderd het beschermingsniveau van Verordening 561/2006 of, bij niet toepassing ervan, van de AETR, mogen de zelfstandige bestuurders in geen enkel geval langer werken dan zes opeenvolgende uren zonder pauze.

Art. 45. Sans préjudice du niveau de protection prévu par le Règlement 561/2006 ou, à défaut, par l'AETR, les conducteurs indépendants ne peuvent en aucun cas travailler pendant plus de six heures consécutives sans pause.


Ze zijn belast met de volgende taken: - inlichtingen geven aan de gezinnen per telefoon, elke werkdag van 8 tot 16.30 uur; - correspondentie zonder referentienummer snel ter bestemming brengen door onmiddellijk de bevoegde dienst te identificeren zodat deze er het vereiste gevolg aan kan geven; - brieven en documenten zonder referentienummer bezorgen aan de bestemmeling binnen twee werkdagen in ten minste 60 % van de gevallen en binnen vijf werkdagen in ten minste 80 % van de gevallen; - bezoekers ontvangen van 8.30 tot 16.30 uur binnen tien minuten na hun aankomst.

Ceux-ci sont chargés de: - renseigner les familles par téléphone chaque jour ouvrable de 8 h à 16 h 30; - orienter rapidement la correspondance dépourvue de référence en identifiant immédiatement le service compétent pour y donner la suite requise; - transmettre les lettres et documents sans référence au destinataire dans les deux jours ouvrables dans au moins 60 % des cas et dans les cinq jours ouvrables dans au moins 80 % des cas; - recevoir les visiteurs de 8h30 à 16h30 dans les dix minutes qui suivent leur arrivée.


De arbeidstijd wordt onderbroken door een pauze van ten minste dertig minuten, indien het totaal aantal arbeidsuren zes tot negen uur bedraagt, en van ten minste vijfenveertig minuten, indien het totaal aantal uren meer dan negen uur bedraagt.

Le temps de travail est interrompu par une pause d'au moins trente minutes lorsque le total des heures de travail est compris entre six et neuf heures, et d'au moins quarante-cinq minutes lorsque le total des heures de travail est supérieur à neuf heures.


De toiletten in Brussel-Zuid zijn gesloten vanaf 18.00 uur, terwijl ze wel geautomatiseerd zijn en gebruikt kunnen worden zonder dat er een personeelslid moet ingezet worden.

Les toilettes de la gare de Bruxelles-Midi sont fermées à partir de 18 h alors qu'elles sont automatisées et peuvent être utilisées en l'absence d'un membre du personnel.


Wanneer de arbeidstijd per dag meer dan zes opeenvolgende uren ononderbroken bedraagt, wordt een half uur pauze toegekend aan de werknemer, met uitzondering van de interventies die van die aard zijn dat een pauze onmogelijk is.

Lorsque le temps de travail par jour excède six heures consécutives, il est accordé au travailleur une demi-heure de pause, à l'exception des interventions dont la nature est telle que la prise d'une pause est impossible.


Ze verhoren samen met een advocaat ­ wat natuurlijk beter is vanuit het oogpunt van de rechten van de verdediging, niemand zal dat betwisten ­ vergt nog extra tijd en daarbij komt nog dat dit zonder uitzondering binnen de grondwettelijke termijn van 24 uur moet gebeuren.

Les entendre avec un avocat ­ ce qui est évidemment mieux du point de vue des droits de la défense, personne n'en disconviendra ­ suppose de pouvoir dégager du temps avec la circonstance particulière que l'on se trouve toujours dans le délai constitutionnel de 24 heures au sujet duquel il n'y a pas d'exception possible.


Zonder dit vermoeden zouden de inspectiediensten alle voertuigen bijna 24 uur op 24 moeten volgen om aan te tonen dat ze niet alleen voor beroepsdoeleinden worden gebruikt.

Sans cette présomption, les services d'inspection seraient dans l'obligation de suivre chacun des véhicules pratiquement 24 heurs sur 24 pour démontrer leur utilisation à des fins non strictement professionnelles.


Ze verhoren samen met een advocaat ­ wat natuurlijk beter is vanuit het oogpunt van de rechten van de verdediging, niemand zal dat betwisten ­ vergt nog extra tijd en daarbij komt nog dat dit zonder uitzondering binnen de grondwettelijke termijn van 24 uur moet gebeuren.

Les entendre avec un avocat ­ ce qui est évidemment mieux du point de vue des droits de la défense, personne n'en disconviendra ­ suppose de pouvoir dégager du temps avec la circonstance particulière que l'on se trouve toujours dans le délai constitutionnel de 24 heures au sujet duquel il n'y a pas d'exception possible.


In talrijke gevallen moeten jonge artsen regelmatig onafgebroken diensten van 36 uur verzorgen, zodat ze tot meer dan 100 uur werken in één week tijd, en gemiddeld 70-75 uur per week, en moeten zij doorwerken zonder aangepaste rust- of slaappauzes.

Il n’est pas rare que de jeunes médecins soient régulièrement obligés de travailler 36 heures sans interruption, plus de 100 heures sur une semaine donnée avec une moyenne hebdomadaire de 70 à 75 heures, et sans temps de pause adéquats pour se reposer ou dormir.


Deze drukkerij in Kinshasa kon niet meer dan 100 000 boeken drukken per maand, zelfs indien ze 24 uur op 24 werkte, en zonder mogelijke stroomonderbrekingen die de druk konden stilleggen.

Qui plus est, cette même imprimerie kinoise ne pouvait imprimer plus de 100 000 livres par mois, même en travaillant 24 heures sur 24, et en postulant que des coupures de courant ne viennent interrompre l'impression.




Anderen hebben gezocht naar : opeenvolgende uren     uren zonder pauze     correspondentie     door een pauze     worden     uitzondering     half uur pauze     dit     zonder     zij doorwerken     per maand zelfs     zes uur achtereen zonder pauze     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zes uur achtereen zonder pauze' ->

Date index: 2024-01-18
w