Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zelfstandigen waaruit een periode van tewerkstelling blijkt gedurende » (Néerlandais → Français) :

« Art. 5. § 1. De geldig ingediende aanvraag met het oog op het verkrijgen van een rustpensioen of een overlevingspensioen in de pensioenregeling voor werknemers of in de pensioenregeling voor zelfstandigen, waaruit een periode van tewerkstelling blijkt gedurende welke de aanvrager of de overleden echtgenoot rechten heeft opgebouwd in een pensioenstelsel van de openbare sector, geldt als aanvraag voor een pensioen van dezelfde aard in dat laatste stelsel.

« Art. 5. § 1 La demande valablement introduite en vue de l'obtention d'une pension de retraite ou d'une pension de survie dans le régime de pension des travailleurs salariés ou dans le régime de pension des travailleurs indépendants, qui fait état d'une période d'activité professionnelle durant laquelle le demandeur ou le conjoint décédé s'est constitué des droits dans un régime de pensions du secteur public, vaut demande d'une pension de même nature dans ce dernier régime.


De geldig ingediende aanvraag met het oog op het verkrijgen van een rustpensioen of een overlevingspensioen in een pensioenstelsel van de openbare sector waarop de bepalingen van de wet van 14 april 1965 tot vaststelling van een zeker verband tussen de onderscheiden pensioenregelingen van de openbare sector niet van toepassing zijn, waaruit een periode van tewerkstelling blijkt gedurende welke de aanvrager of de overleden echtgenoot rechten heeft opgebouwd in een ander pensioenstelsel van de openbare sector, geldt als aanvraag in dat stelsel.

La demande valablement introduite en vue de l'obtention d'une pension de retraite ou d'une pension de survie dans un régime de pensions du secteur public auquel les dispositions de la loi du 14 avril 1965 établissant certaines relations entre les divers régimes de pensions du secteur public ne sont pas applicables et qui fait état d'une période d'activité professionnelle durant laquelle le demandeur ou le conjoint décédé s'est constitué des droits dans un autre régime de pensions du secteur public vaut demande dans ce dernier régime.


Indien uit een in het eerste lid bedoelde aanvraag een periode van tewerkstelling blijkt gedurende welke de aanvrager of de overleden echtgenoot rechten heeft opgebouwd in een pensioenstelsel dat niet door de Pensioendienst voor de overheidssector beheerd wordt, zendt deze de aanvraag over aan de bevoegde beheersinstelling.

Lorsque qu'une demande visée à l'alinéa 1 fait état d'une période d'activité professionnelle durant laquelle le demandeur ou le conjoint décédé s'est constitué des droits dans un régime de pensions qui n'est pas géré par le Service des Pensions du Secteur public, celui-ci transmet la demande à l'organisme gestionnaire compétent.


Bij de kandidaatstelling dienen, op straffe van onontvankelijkheid, de volgende stukken en inlichtingen te worden meegedeeld : - het standaard curriculum vitae van de Hoge Raad voor de Justitie (zie het formulier dat kan gedownload worden via de website www.hrj.be, onder de rubriek "loopbaan/examens"); - een kopie van het diploma van licentiaat of master in de rechten; - het rijksregisternummer van de kandidaat; - het e-mailadres van de kandidaat; - de gekozen materie; - een attest waaruit blijkt dat de kandi ...[+++]

La candidature doit, sous peine d'irrecevabilité, être accompagnée des pièces et renseignements suivants : - le curriculum vitae standard établi par le Conseil supérieur de la Justice (voir le formulaire sur le site www.csj.be, dans la rubrique « carrière/examens »); - une copie du diplôme de licencié ou de master en droit; - le numéro de registre national du candidat; - l'adresse e-mail du candidat; - la matière choisie; - une attestation prouvant que le candidat a, à titre d'activité professionnelle principale depuis au moins u ...[+++]


De cumulatie wordt dan toegelaten voor de resterende tewerkstelling tijdens het zorgkrediet; 4° een uitkering voor een volledige of gedeeltelijke onderbreking van de arbeidsprestaties voor dezelfde periode bij dezelfde werkgever ter uitvoering van een of meer van de volgende artikelen : a) artikel 4, 6, § 3, artikel 7bis of 8, § 2bis, van het koninklijk besluit van 2 januari 1991 betreffende de toekenning van onderbrekingsuitkerin ...[+++]

Le cumul est alors autorisé pour l'emploi restant pendant le crédit-soins ; 4° une allocation pour une interruption complète ou partielle des prestations de travail pour la même période et versée par le même employeur en application de l'un ou plusieurs des articles suivants : a) article 4, 6, § 3, article 7bis ou 8, § 2bis, de l'arrêté royal du 2 janvier 1991 relatif à l'octroi d'allocations d'interruption ; b) articles 3, § 2, 3, § 4, ou 4, § 3, de l'arrêté royal du 12 août 1991 relatif à l'octroi d'allocations d'interruption aux membres du personnel de l'enseignement et des centres psycho-médico-sociaux ; c) article 9, 10, 11, 11bi ...[+++]


Het paspoort dient nog minstens vijftien (15) maanden na de datum van afgifte van het visum geldig te zijn; g) over een geldig retourticket of over voldoende financiële middelen beschikken om een retourticket aan te schaffen; h) over voldoende financiële middelen, zoals bepaald door elke Partij, beschikken om gedurende de eerste periode van hun verblijf in het andere land in hun levensonderhoud te kunnen voorzien; i) een verzekering hebben afgesloten tegen alle risico's voor de periode gedurende dewelke zij worden toegelaten om in ...[+++]

La période de validité du passeport doit être de quinze (15) mois au moins à compter de la date de délivrance du visa; g) être en possession d'un billet de retour valable ou de ressources suffisantes pour acheter un tel titre de transport; h) disposer de ressources suffisantes, telles que fixées par chacune des Parties, pour subvenir à leurs besoins durant la première partie de leur séjour dans l'autre pays; i) avoir souscrit une assurance couvrant l'ensemble des risques, valable durant la période de séjour autorisée dans l'autre pays, couvrant les acc ...[+++]


Wanneer het een voertuig betreft dat ten kosteloze titel ter beschikking wordt gesteld door een buitenlandse titularis gedurende ten hoogste één maand, dient zich aan boord van het voertuig een document te bevinden, waaruit blijkt dat laatstgenoemde toestemming verleent om het voertuig te gebruiken voor een bepaalde periode, met vermelding van ...[+++]

Lorsqu'il s'agit d'un véhicule mis à disposition à titre gratuit par un titulaire étranger pendant une période d'un mois au maximum, un document, montrant que ce dernier donne l'autorisation d'utiliser le véhicule pendant une période déterminée avec mention de la date de fin, doit se trouver à bord du véhicule.


b) de aanvrager heeft dit beroep tijdens de voorafgaande tien jaren gedurende twee jaar voltijds of gedurende een gelijkwaardige periode deeltijds uitgeoefend in een andere lidstaat waar dat beroep niet gereglementeerd is in de zin van artikel 2, punt d), of punt e) eerste lid, en hij een of meer opleidingstitels bezit die hem op de uitoefening van dat beroep hebben voorbereid en die zijn afgegeven door een bevoegde autoriteit in een lidstaat die is aangewezen overeenkomst ...[+++]

b) le demandeur a exercé à plein temps cette profession pendant deux ans, ou pendant une période équivalente à temps partiel, au cours des dix années précédentes dans un autre État membre qui ne réglemente pas cette profession au sens de l'article 2, point d), ou point e), premier alinéa, en ayant un ou plusieurs titres de formation qui l'ont préparé à l'exercice de cette profession et qui ont été délivrés par une autorité compéten ...[+++]


- hetzij, wanneer de uitbater(s) en hun echtgenote, hun wettelijk samenwonende, hun bloed- en aanverwanten in de eerste graad de enige werknemers van de onderneming zijn, de attesten afgegeven door het Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen waaruit blijkt dat de zelfstandigen die in hoofdberoep gebonden zijn aan de onderneming, hun bijdrage in het kader van het sociaal statuut der zelfstandigen gedurende de vier kwartalen vóór elk kwartaal van de verjaardag van het overlijden van de ...[+++]

- soit, lorsque le ou les exploitants et leur conjoint, leur cohabitant légal, leurs parents au premier degré et alliés, sont la seule main d'oeuvre occupée dans l'entreprise, les attestations délivrées par l'INASTI établissant que les personnes indépendantes, liées à titre principal à l'entreprise, ont été en ordre de cotisation dans le cadre du statut social des travailleurs indépendants pendant les quatre trimestres précédant chaque trimestre anniversaire du décès du de cujus, ou les documents analogues, délivrés par les institutio ...[+++]


Ten einde een verlenging te bekomen van het B.I. V. R. voor een eerste aanvullende periode van een jaar, dient de PECO-onderdaan een attest over te maken uitgaande van een erkende sociale kas voor zelfstandigen waaruit blijkt dat hij zijn sociale bijdragen (die per kwartaal verschuldigd zijn) heeft betaald of een attest uitgaande van het Ministerie van Middenstand waaruit blijkt dat hij geniet van de wettelijke ...[+++]

Afin d'obtenir une prorogation de son C. I. R.E. pour une première période supplémentaire d'un an, l'intéressé doit produire une attestation émanant d'une caisse agréée d'assurances sociales pour indépendants dont il ressort qu'il a payé ses cotisations sociales (dues trimestriellement) ou une attestation émanant du Ministère des Classes moyennes dont il ressort qu'il bénéficie du système de dispense légale ou que la procédure de dispense est en cours.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zelfstandigen waaruit een periode van tewerkstelling blijkt gedurende' ->

Date index: 2024-06-24
w