Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zelfstandige die gedurende zijn loopbaan steeds minimumbijdragen " (Nederlands → Frans) :

Uit de cijfers blijkt dat het pensioenbedrag op 1 januari 2015 voor een zelfstandige die gedurende zijn loopbaan steeds minimumbijdragen betaald heeft in hoofdberoep, op basis van zijn geherwaardeerde beroepsinkomsten, 6.207,21 euro per jaar (gezin) of 4.965,76 euro per jaar (alleenstaande) bedraagt terwijl in de realiteit het minimumpensioen zal toegekend worden van 16.844,72 euro per jaar (gezin) of 12.731,29 euro per jaar (alleenstaande).

Des chiffres il ressort que le montant de pension au 1er janvier 2015 pour un travailleur indépendant qui durant toute sa carrière a payé la cotisation minimale pour un indépendant à titre principal, s'élèverait à 6.207,21 euros par an (ménage) ou 4.965,76 euros par an (isolé) mais qu'en réalité la pension minimum sera octroyée d'un montant de 16.844,72 euros par an (ménage) ou 12.731,29 euros par an (isolé).


Mevrouw de T' Serclaes haalt het geval aan van een uit de echt gescheiden vrouw van 60 jaar, met een onvolledige loopbaan als zelfstandige, die gedurende 23 jaar was gehuwd.

Mme de T' Serclaes cite l'exemple d'une femme divorcée de 60 ans qui a une carrière incomplète en tant qu'indépendante et qui a été mariée pendant 23 ans.


Wie een langere loopbaan heeft, bijvoorbeeld omdat hij/zij al vóór de leeftijd van 20 jaar is beginnen werken of omdat hij/zij gedurende enkele jaren meerdere beroepsbezigheden in verschillende stelsels gecumuleerd heeft (bijvoorbeeld loontrekkende met zelfstandig bijberoep, of een activiteit in de privé-sector met een bezigheid in de openbare ...[+++]

L'ayant droit qui a une carrière plus longue, par exemple parce qu'il a commencé à travailler avant l'âge de 20 ans ou cumulé pendant quelques années plusieurs activités dans des régimes différents (salarié exerçant une activité complémentaire indépendante ou activité dans le secteur privé conjuguée à une activité dans le secteur public), voit cette carrière écourtée.


Wie een langere loopbaan heeft, bijvoorbeeld omdat hij/zij al vóór de leeftijd van 20 jaar is beginnen werken of omdat hij/zij gedurende enkele jaren meerdere beroepsbezigheden in verschillende stelsels gecumuleerd heeft (bijvoorbeeld loontrekkende met zelfstandig bijberoep, of een activiteit in de privé-sector met een bezigheid in de openbare ...[+++]

L'ayant droit qui a une carrière plus longue, par exemple parce qu'il a commencé à travailler avant l'âge de 20 ans ou cumulé pendant quelques années plusieurs activités dans des régimes différents (salarié exerçant une activité complémentaire indépendante ou activité dans le secteur privé conjuguée à une activité dans le secteur public), voit cette carrière écourtée.


Wie een langere loopbaan heeft, bijvoorbeeld omdat hij/zij al voor de leeftijd van 20 jaar is beginnen te werken of omdat hij/zij gedurende enkele jaren meerdere beroepsbezigheden in verschillende stelsels gecumuleerd heeft (bijvoorbeeld loontrekkende met zelfstandig bijberoep, of een activiteit in de privé-sector met een bezigheid in de openbare ...[+++]

L'ayant droit qui a une carrière plus longue, par exemple parce qu'il a commencé à travailler avant l'âge de 20 ans ou cumulé pendant quelques années plusieurs activités dans des régimes différents (salarié exerçant une activité complémentaire indépendante ou activité dans le secteur privé conjuguée à une activité dans le secteur public), voit cette carrière écourtée.


Bij artikel 11, § 2, van het voormelde koninklijk besluit nr. 38 wordt de berekeningswijze vastgesteld van de bijdragen gedurende de loopbaan, met verwijzing naar de inkomsten die de zelfstandige twee jaar vóór het betrokken jaar heeft gehad.

L'article 11, § 2, de l'arrêté royal n° 38 précité établit le mode de calcul des cotisations au cours de la carrière, par référence aux revenus perçus deux ans avant l'année considérée.


Art. 115. § 1. De aanvullende vergoeding in het kader van het conventioneel brugpensioen of de aanvullende vergoeding bij bepaalde sociale zekerheidsuitkeringen, zoals bedoeld in artikel 114, die verder doorbetaald wordt gedurende een periode van werkhervatting als werknemer of als zelfstandige, wordt steeds beschouwd als een aanvullende vergoeding omschreven in artikel 114, 2° en 3°.

Art. 115. § 1. L'indemnité complémentaire dans le cadre de la prépension conventionnelle ou l'indemnité complémentaire à certaines allocations de sécurité sociale, telle que visée à l'article 114, qui continue à être payée pendant une période de reprise de travail comme travailleur salarié ou comme travailleur indépendant est toujours considérée comme une indemnité complémentaire telle que définie à l'article 114, 2° et 3°.


De referentiewedde voorzien in artikel 8 van de wet van 21 juli 1844 op de burgerlijke en kerkelijke pensioenen en die als basis dient voor de berekening van het aan het in het eerste lid bedoelde personeelslid toegekend pensioen, dient steeds te worden vastgesteld binnen de weddesschalen voorzien in artikel 29ter van de wet van 2 augustus 1974 betreffende de wedden van de titularissen van sommige openbare ambten en van de bedienaars van de erediensten, zoals gewijzigd bij artikel 63 van onderhavige wet, zelfs indien het betreffende pers ...[+++]

Le traitement de référence prévu à l'article 8 de la loi du 21 juillet 1844 sur les pensions civiles et ecclésiastiques et servant de base au calcul de la pension accordée à un membre du personnel visé à l'alinéa 1 est toujours établi dans les échelles de traitement prévues à l'article 29ter de la loi du 2 août 1974 relative aux traitements des titulaires de certaines fonctions publiques et des ministres des cultes tel que modifié par l'article 63 de la présente loi, même lorsque le membre du personnel en question a bénéficié durant tout ou partie des cinq dernières années de sa carrière d'une échelle de traitement prévue à l'alinéa 3.


Overwegende dat, ten aanzien van de werkzaamheden in loondienst op het gebied van de architectuur, Verordening (EEG) nr. 1612/68 van de Raad van 15 oktober 1968 betreffende het vrije verkeer van werknemers binnen de Gemeenschap (1) geen specifieke bepalingen over goed gedrag en betrouwbaarheid, beroepsdiscipline en het voeren van een titel voor de gereglementeerde beroepen bevat; dat de desbetreffende regelingen naar gelang van de Lid-Staten zowel op werknemers als op zelfstandigen worden of kunnen worden toegepast; dat de werkzaamheden op het gebied van de architectuur in verscheidene Lid-Staten afhankelijk ...[+++]

considérant que, en ce qui concerne les activités salariées du domaine de l'architecture, le règlement (CEE) no 1612/68 du Conseil, du 15 octobre 1968, relatif à la libre circulation des travailleurs à l'intérieur de la Communauté (1), ne comporte pas de dispositions spécifiques pour les professions réglementées en matière de moralité etii d'honorabilité, de discipline professionnelle et de port d'un titre; que, selon les États membres, les réglementations en question sont ou peuvent être applicables aux salariés comme aux non-salariés; que les activités du domaine de l'architecture sont subordonnées dans plusieurs États membres à la p ...[+++]


Dat is niet het minst mogelijk omdat de Senaat kan steunen op de dankbare loyauteit en de inzet van een grote schare ambtenaren, waarvan u, mijnheer de griffier, gedurende uw 39-jarige trouwe loopbaan steeds het levende voorbeeld bent geweest.

Cela est possible parce que le Sénat peut s’appuyer sur la loyauté et sur le dévouement de nombre de fonctionnaires, dont vous avez toujours été, monsieur le greffier, l’exemple vivant au cours des 39 ans de votre carrière.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zelfstandige die gedurende zijn loopbaan steeds minimumbijdragen' ->

Date index: 2023-08-13
w