Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zelfs volgens bescheiden hypotheses omtrent » (Néerlandais → Français) :

Volgens Analysis Mason and Tech4i2 (2013) zullen zelfs met "bescheiden" maatregelen voor de aanleg van infrastructuur voor snel breedband de eerste drie jaar waarschijnlijk 447 000 nieuwe banen en tegen 2020 twee miljoen nieuwe banen worden gecreëerd.

Selon «Analysis Mason and Tech4i2» (2013), même si l'intervention dans la construction d'infrastructures à très haut débit est «modeste», 447 000 nouveaux emplois devraient être créés dans les trois premières années et deux millions d’emplois nouveaux d’ici à 2020.


De Provinciale Commissie Dringende Geneeskundige Hulpverlening kan ambtshalve of op verzoek van de provinciale en gemeentelijke overheden adviezen formuleren in verband met de organisatie van de dringende medische hulpverlening, ter voorbereiding van risicovolle manifestaties (zie artikel 7, § 2, 1° van Koninklijk besluit van het 10 augustus 1998 tot oprichting van de Commissies voor Dringende Geneeskundige Hulpverlening); - de afspraken inzake informatie-uitwisseling tussen alle betrokken partijen en de manier waarop deze informatie zal worden uitgewisseld (voorafgaand en tijdens het evenement); - de afspraken inzake het houden van ee ...[+++]

La Commission d'aide médicale urgente peut formuler, d'office ou à la demande des autorités provinciales et communales, des avis relatifs à l'organisation de l'aide médicale urgente, et ce en vue de préparer des manifestations à risque (cfr. article 7, § 2, 1° de l'Arrêté royal du 10 août 1998 instituant les Commissions d'aide médicale urgente) ; - les accords en matière d'échange d'information entre toutes les parties concernées et le mode d'échange de ces informations (préalablement à l'événement et pendant son déroulement) ; - les accords relatifs à la tenue d'une réunion de coordination, au briefing et débriefing, et à la garantie ...[+++]


Volgens de Europese Commissie zelf is de solidariteitsheffing op vliegtickets de meest bescheiden heffing van alle internationale taksen, aangezien ze minder hoog zal zijn dan bijvoorbeeld de Tobin-taks.

La contribution de solidarité sur les billets d'avion est, aux dires mêmes de la Commission européenne, la plus modeste des taxes internationales en ce qu'elle ne lèvera pas des fonds aussi importants qu'une taxe Tobin, par exemple.


Hierna volgen in de versie van het Protocol van Vilnius de noemenswaardigste wijzigingen omtrent het Basisverdrag zelf :

— Les modifications suivantes sont à mentionner au sujet de la Convention de base dans la teneur du Protocole de Vilnius:


Hierna volgen in de versie van het Protocol van Vilnius de noemenswaardigste wijzigingen omtrent het Basisverdrag zelf :

— Les modifications suivantes sont à mentionner au sujet de la Convention de base dans la teneur du Protocole de Vilnius:


Zelfs volgens bescheiden hypotheses omtrent de toekomstige economische groei en nieuwe werkgelegenheid zou de teruggang van de potentiële beroepsbevolking de druk van de werkloosheid kunnen helpen verlichten. Dit is rechtstreeks van invloed op de actieve bevolking.

Même si l'on s'en tient à des hypothèses prudentes sur la croissance économique et les créations d'emplois futures, la baisse de la population d'âge actif pourrait contribuer à diminuer la pression du chômage. Cette situation a un effet direct sur la population active.


In het eerste geval daarentegen zal het Gemeenschappelijk Waarborgfonds niet tegemoet komen, vermits zelfs in de hypothese dat artikel 29bis van de W.A.M van toepassing is op verkeersongevallen waarin spoorvoertuigen zijn betrokken, er bij ontstentenis van enige aanwijzing omtrent een vergoedingsplichtige voor spoorvoertuigen geen sprake kan zijn van de niet-naleving van de verzekeringsplicht bedoeld in artikel 80, § 1, eerste lid, 2.

En revanche, dans la première hypothèse, le Fonds commun de garantie n'interviendra pas, puisque, même en admettant que l'article 29bis de la loi R.C. automobile soit applicable aux accidents de roulage impliquant des véhicules sur rails, il ne saurait être question d'un manquement à l'obligation d'assurance visée à l'article 80, § 1, alinéa 1, 2, aucune personne tenue à réparation n'étant désignée pour les véhicules sur rails.


Daar volgens artikel 92, lid 1, van het EG-Verdrag een van de voorwaarden voor het bestaan van staatssteun de overdracht van staatsmiddelen is (zelfs in de vorm van een fiscale voorkeursbehandeling) ten gunste van bepaalde ondernemingen of produkties, heeft de Commissie op basis van dit onderzoek van de boekhoudkundige bescheiden van de posterijen geconcludeerd dat de bepalingen in kwestie niet als staatssteun in de zin van de artikelen 92-93 kunnen wo ...[+++]

Comme l'article 92 1 du traité CE exige entre autres, pour l'existence d'une aide étatique, le transfert de ressources de l'Etat (même sous forme d'un traitement fiscal de faveur) en faveur de certaines entreprises ou productions, sur la base de cette analyse des données comptables de la Poste, la Commission a conclu à l'impossibilité de qualifier les dispositions en cause comme aides d'Etat relevant des articles 92-93.


Dit gemeenschappelijk optreden moet volgens onderstaande beleidslijnen worden voorbereid : - de basis voor het gemeenschappelijk optreden ligt in de consensus tussen de partners dat het non-proliferatieverdrag onbeperkt en onvoorwaardelijk moet worden uitgebreid ; - er moet gezamenlijk naar worden gestreefd dat deze doelstelling wordt gepropageerd onder partijen bij het Verdrag die deze overtuiging niet delen ; - de doelstelling om het NPV universeel te maken vereist gezamenlijke inspanningen om Staten die nog geen partij bij het NPV zijn ertoe te bewegen toe te treden, zo mogelijk vóór 1995, en Staten die bereid zijn toe te treden te helpen hun toet ...[+++]

L'action commune devrait être préparée sur la base des orientations suivantes : - l'action commune est fondée sur le consensus parmi les partenaires en faveur d'une prorogation illimitée et inconditionnelle du TNP ; - il convient de déployer conjointement des efforts pour promouvoir cet objectif auprès des Etats parties au Traité qui pourraient ne pas partager cette conviction ; - l'objectif d'universalité du TNP exige que des efforts soient déployés conjointement pour convaincre les Etats qui ne sont pas encore parties au Traité d'y adhérer, si possible avant 1995, et pour aider les Etats disposés à y adhérer à accélérer leur adhésion ...[+++]


Welnu, als de Amerikaanse president zelf verklaart dat de Verenigde Staten een ander regime willen in Irak en alle middelen zullen aanwenden om Saddam Hoessein omver te werpen, gaat het volgens mij niet om een hypothese, maar om een vaste wil.

Permettez-moi de dire que quand le président des États-Unis lui-même déclare que les États-Unis veulent un changement de régime en Irak et qu'ils utiliseront tous les moyens pour renverser Saddam Hussein, je considère qu'il n'énonce pas une hypothèse mais qu'il affirme une volonté clairement établie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zelfs volgens bescheiden hypotheses omtrent' ->

Date index: 2022-11-06
w