Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Augmented transition network

Traduction de «zelfs nooit gebruikt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
augmented transition network | ATN,deze term wordt in het Nederlands nooit in vertaling gebruikt [Abbr.]

réseau de transition augmenté | RTA [Abbr.]


Omschrijving: Gedragsstoornis, doorgaans bij tamelijk jonge kinderen, die voornamelijk wordt gekenmerkt door opvallend uitdagend, ongehoorzaam, storend gedrag en die geen criminaliteit of de meer extreme vormen van agressief of dissociaal gedrag omvat. De stoornis vereist dat aan de algemene criteria uit F91.- is voldaan; zelfs ernstig kattenkwaad of zeer onbehoorlijk gedrag is op zichzelf niet voldoende voor de diagnose. Deze categorie dient met voorzichtigheid gebruikt te worden, vooral bij oudere kinderen, aangezien een gedragssto ...[+++]

Définition: Trouble des conduites, se manifestant habituellement chez de jeunes enfants, caractérisé essentiellement par un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur et non accompagné de comportements délictueux ou de conduites agressives ou dyssociales graves. Pour qu'un diagnostic positif puisse être porté, le trouble doit répondre aux critères généraux cités en F91.-; les mauvaises blagues ou mauvais tours , et les perturbations même sévères, observées chez des enfants, ne justifient pas, en eux-mêmes, ce diagnostic. Cette catégorie doit être utilisée avec prudence, en particulier chez les enfants plus âgés, étant donné ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. stelt met bezorgdheid vast dat hoewel Aleksej Navalnyj zelf niet gevangen is gezet, zijn broer Oleg Navalnyj momenteel wel in de gevangenis zit, hetgeen zorgwekkend is omdat zo een familielid politiek gebruikt kan worden om een van de Russische oppositieleiders, Aleksej Navalnyj, te intimideren en het zwijgen op te leggen; herinnert eraan dat Aleksej's broer Oleg, die twee kleine kinderen heeft en een voormalig uitvoerend directeur van de staatsposterijen is, nooit een rol h ...[+++]

2. relève avec inquiétude que si Alexeï Navalny ne séjourne pas en prison, son frère Oleg Navalny se trouve actuellement derrière les barreaux, ce qui suscite des inquiétudes quant à la possible utilisation politique d'un membre de la famille pour intimider et réduire au silence l'une des figures de proue de l'opposition russe, Alexeï Navalny; rappelle que le frère d'Alexeï Navalny, Oleg Navalny, père de deux enfants en bas âge et ancien chef de département au service postal de l'État russe, n'a jamais joué un rôle dans le mouvement d'opposition russe;


2. stelt met bezorgdheid vast dat hoewel Aleksej Navalnyj zelf niet gevangen is gezet, zijn broer Oleg Navalnyj momenteel wel in de gevangenis zit, hetgeen zorgwekkend is omdat zo een familielid politiek gebruikt kan worden om een van de Russische oppositieleiders, Aleksej Navalnyj, te intimideren en het zwijgen op te leggen; herinnert eraan dat Aleksej's broer Oleg, die twee kleine kinderen heeft en een voormalig uitvoerend directeur van de staatsposterijen is, nooit een rol h ...[+++]

2. relève avec inquiétude que si Alexeï Navalny ne séjourne pas en prison, son frère Oleg Navalny se trouve actuellement derrière les barreaux, ce qui suscite des inquiétudes quant à la possible utilisation politique d'un membre de la famille pour intimider et réduire au silence l'une des figures de proue de l'opposition russe, Alexeï Navalny; rappelle que le frère d'Alexeï Navalny, Oleg Navalny, père de deux enfants en bas âge et ancien chef de département au service postal de l'État russe, n'a jamais joué un rôle dans le mouvement d'opposition russe;


Voorzitter Barroso, ik denk dat u het met mij eens bent als ik zeg dat wij een aantal interessante debatten over de betekenis van woorden hebben gevoerd, zeker wat mijn eigen taal betreft. Een van de zinnen die u echter zelf aan het begin van onze bijeenkomsten gebruikte, had betrekking op uw absolute engagement met de “parlementaire dimensie” van de Europese Unie. Volgens mij gebruikte u die zinsnede volledig oprecht en positief, hoewel wij er nooit over gediscussieerd he ...[+++]

Monsieur le Président Barroso, je pense que vous serez d’accord pour dire que nous avons eu des débats très intéressants sur le sens des mots, principalement dans ma langue. Lors d’une de nos premières réunions, vous avez déclaré être dévoué corps et âme à la «dimension parlementaire» de l’Union européenne.


Deze verontreinigende stoffen verplaatsen zich over internationale grenzen heen naar gebieden die ver van de bron liggen, zelfs naar regio's waar zij nooit zijn gebruikt of geproduceerd.

Ces substances polluantes traversent les frontières des États, loin de leur lieu d'apparition, et atteignent même des régions où elles n'avaient jamais été utilisées ni produites auparavant.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het probleem is dat een aantal effecten die op gekwalificeerde beleggers zijn gericht en door hen in kleine hoeveelheden gekocht, toch tot de handel op een gereglementeerde markt worden toegelaten, omdat bepaalde institutionele beleggers die effecten anders niet kunnen kopen (In hun eigen beleggingsmandaat kan dit een vereiste zijn of kan erop worden aangedrongen dat de effecten periodiek tegen marktprijzen worden gewaardeerd ("marked to market"), zelfs als de markten zelf heel weinig liquide zijn en zelden of nooit door kleine belegge ...[+++]

Le hic est que certains titres, qui sont destinés aux investisseurs qualifiés et que ceux-ci achètent hors cote, sont néanmoins admis à la négociation sur un marché réglementé car certains investisseurs institutionnels ne pourraient se les procurer autrement (leur propre mandat d'investissement peut l'exiger ou exiger que les titres soient "adaptés au marché" – c'est-à-dire évalués au prix du marché – même si les marchés eux-mêmes sont très illiquides et peu ou prou utilisés par les petits investisseurs).


De reservefondsen zelf zijn echter nooit gebruikt.

Le fonds de réserve proprement dit n’a cependant jamais été utilisé.


Naar schatting een duizendtal cellen wordt zelfs nooit gebruikt.Belgacom heeft de wettelijke opdracht te zorgen voor een landelijk netwerk van ongeveer 2000 telefooncellen, maar wil toch de drastische daling van het gebruik van de telefooncellen opvangen door een gestage afbouw van het aantal cellen.

On estime même qu'un millier de cabines ne sont quant à elles jamais utilisées.Si Belgacom est légalement tenu de prendre en charge quelque 2 000 cabines téléphoniques à travers le pays, l'opérateur historique souhaite répondre à cette diminution drastique de l'utilisation des cabines téléphoniques par une diminution constante et progressive de ces dernières.


2. Uit de bovenvermelde preciseringen volgt ook dat enkel de raad of het college, die op de door de wet bepaalde manier beraadslaagt, de secretaris kan opleggen de woorden van een lid te vermelden in de notulen en de formulering die moet worden gebruikt, waarbij de secretaris natuurlijk nooit gehouden is fei- ten te rapporteren die hij niet zelf heeft kunnen vast- stellen of die als onjuist zouden moeten worden beschouwd; de formulering zelf is dus in elk geval onderworpe ...[+++]

2. Il résulte également des précisions fournies plus haut que seul le conseil ou le collège, délibérant de la manière déterminée par la loi, peut imposer au secrétaire l'obligation de relater dans le procès-verbal l'intervention d'un membre et déterminer la formula- tion qu'il convient d'utiliser, étant cependant entendu que le secrétaire n'est jamais tenu de rapporter des faits qu'il n'a pu constater par lui-même ou qui devraient être tenus pour inexacts; la formulation elle-même est donc en tout état de cause assujettie aux faits et déclarations authentiques.


De atoombom mag nooit worden gebruikt, zelfs niet tegen een mug.

Il ne faut jamais utiliser la bombe atomique, même contre une mouche !


Gelet op de bovengenoemde bepalingen is de verhuur van kampeertenten door een in het buitenland gevestigde belastingplichtige, die in België geen vaste inrichting heeft, aan niet-belastingplichtigen nooit belastbaar met de BTW in België, zelfs indien bedoelde tenten gebruikt worden om ermee te kamperen in België.

Compte tenu des dispositions précitées, la location de tentes de camping par un assujetti établi à l'étranger, qui n'a pas un établissement stable en Belgique, à des non-assujettis n'est jamais passible de la TVA belge, même lorsque de telles tentes sont utilisées en vue de faire du camping en Belgique.




D'autres ont cherché : augmented transition network     zelfs nooit gebruikt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zelfs nooit gebruikt' ->

Date index: 2025-02-25
w