Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan de geadresseerde zelf af te geven
Aan de geadresseerde zelf afgeven
Aan de geadresseerde zelf te overhandigen
Biologische stof
Depressieve reactie
Eenmalige episoden van
Geneesmiddel
Herkenning van'zelf'
In de beoordeling van de zaken zelf treden
Moord
Moord of aanval door verkrachting
Politieke moord
Psychogene depressie
Reactieve depressie
Zelf-herkenning

Traduction de «zelfs moord » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
moord(poging) door vergiftiging met (elke) | biologische stof | moord(poging) door vergiftiging met (elke) | geneesmiddel

homicide par empoisonnement au moyen de:drogue | médicament | substance biologique


aan de geadresseerde zelf af te geven | aan de geadresseerde zelf afgeven | aan de geadresseerde zelf te overhandigen

à remettre en main propre | remettre en main propre


herkenning van'zelf' | zelf-herkenning

autoreconnaissance


mechanisme om zelf van niet-zelf te kunnen onderscheiden

mécanisme d'identification du soi


Omschrijving: Bij de typerende lichte-, matige- of ernstige episoden die hieronder worden beschreven, lijdt de betrokkene aan stemmingsverlaging, verminderde energie en afgenomen activiteit. Het vermogen tot plezier, belangstelling en concentratie is verminderd en opvallende vermoeidheid na zelfs minimale inspanning komt veel voor. Slaap is doorgaans gestoord en eetlust afgenomen. Gevoel van eigenwaarde en zelfvertrouwen zijn bijna altijd verminderd en gedachten van schuld of waardeloosheid zijn, zelfs bij de lichte vorm, dikwijls aanwezig. De verlaagde s ...[+++]

Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque toujours une diminution de l'estime de soi et de la confiance en soi et, fréquemment, des idées de culpabilité ou de dévalorisa ...[+++]






in de beoordeling van de zaken zelf treden

connaître du fond des affaires


letsel toegebracht door andere persoon met de bedoeling te verwonden of te doden, met elk middel | moord

homicide lésions traumatiques infligées par un tiers dans l'intention de blesser ou de tuer, par un moyen quelconque


moord of aanval door verkrachting

homicide ou agression par viol
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De personen met albinisme zijn ook vandaag nog het slachtoffer van uitsluiting, vervolging en zelfs moord, onder andere in Malawi, Kameroen, de Democratische Republiek Congo, Burundi en Tanzania.

Les personnes atteintes d'albinisme sont encore aujourd'hui victimes d'exclusion, de persécutions, et même d'assassinats notamment au Malawi, au Cameroun, en République démocratique du Congo, au Burundi ou en Tanzanie.


De schendingen van LGBTI-rechten omvatten discriminatie op gebieden als werkgelegenheid en onderwijs, niet-handhaving door sommige autoriteiten van de vrijheid van meningsuiting en vergadering, alsmede haatuitingen, intimidatie en fysiek geweld en zelfs moord.

Parmi les violations des droits constatées figurent des pratiques discriminatoires en matière d'emploi et d'éducation, le refus de certaines autorités de faire respecter la liberté d'expression et de réunion, des discours haineux, des intimidations, des actes de violence physique et même des meurtres.


De schendingen van LGBTI-rechten omvatten discriminatie op gebieden als werkgelegenheid en onderwijs, niet-handhaving door sommige autoriteiten van de vrijheid van meningsuiting en vergadering, alsmede haatuitingen, intimidatie en fysiek geweld en zelfs moord.

Parmi les violations des droits constatées figurent des pratiques discriminatoires en matière d'emploi et d'éducation, le refus de certaines autorités de faire respecter la liberté d'expression et de réunion, des discours haineux, des intimidations, des actes de violence physique et même des meurtres.


3. constateert dat vele groeperingen die zich inzetten voor de mensenrechten, kritiek hebben uitgeoefend op het gebrek aan steun van de Pakistaanse leiders, zowel politici als militairen, voor de moedige standpunten van gouverneur Taseer, en is ontzet en zeer bezorgd over de mate van steun onder de bevolking, zelfs onder juristen, voor religieuze onverdraagzaamheid en zelfs moord, zoals blijkt uit de betogingen en openbare steunbetuigingen voor de moordenaar; doet een beroep op de regering van Pakistan om niet toe te staan dat de gematigde stemmen in het land door extremisten tot zwijgen worden gebracht;

3. prend acte de ce que de nombreux groupes de défense des droits de l'homme ont critiqué l'absence de soutien témoigné par les dirigeants pakistanais à l'égard des positions courageuses du gouverneur Taseer, que ce soit parmi la classe politique ou au sein de l'armée, exprime sa consternation et sa vive préoccupation face à l'ampleur du soutien populaire, même dans le milieu juridique, en faveur de l'intolérance religieuse et des appels univoques au meurtre lors des manifestations ainsi que du soutien apporté par la population au meurtrier; demande au gouvernement pakistanais d'empêcher que les voix des modérés, dans le pays, soient ré ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. constateert dat vele groeperingen die zich inzetten voor de mensenrechten, kritiek hebben uitgeoefend op het gebrek aan steun van de Pakistaanse leiders, zowel politici als militairen, voor de moedige standpunten van gouverneur Taseer, en is ontzet en zeer bezorgd over de mate van steun onder de bevolking, zelfs onder juristen, voor religieuze onverdraagzaamheid en zelfs moord, zoals blijkt uit de betogingen en openbare steunbetuigingen voor de moordenaar; doet een beroep op de regering van Pakistan om niet toe te staan dat de gematigde stemmen in het land door extremisten tot zwijgen worden gebracht;

3. prend acte de ce que de nombreux groupes de défense des droits de l'homme ont critiqué l'absence de soutien témoigné par les dirigeants pakistanais à l'égard des positions courageuses du gouverneur Taseer, que ce soit parmi la classe politique ou au sein de l'armée, exprime sa consternation et sa vive préoccupation face à l'ampleur du soutien populaire, même dans le milieu juridique, en faveur de l'intolérance religieuse et des appels univoques au meurtre lors des manifestations ainsi que du soutien apporté par la population au meurtrier; demande au gouvernement pakistanais d'empêcher que les voix des modérés, dans le pays, soient ré ...[+++]


3. constateert dat vele groeperingen die zich inzetten voor de mensenrechten, kritiek hebben uitgeoefend op het gebrek aan steun van de Pakistaanse leiders, zowel politici als militairen, voor de moedige standpunten van gouverneur Taseer, en is ontzet en zeer bezorgd over de mate van steun onder de bevolking, zelfs onder juristen, voor religieuze onverdraagzaamheid en zelfs moord, zoals blijkt uit de betogingen en openbare steunbetuigingen voor de moordenaar; doet een beroep op de regering van Pakistan om niet toe te staan dat de gematigde stemmen in het land door extremisten tot zwijgen worden gebracht;

3. prend acte de ce que de nombreux groupes de défense des droits de l'homme ont critiqué l'absence de soutien témoigné par les dirigeants pakistanais à l'égard des positions courageuses du gouverneur Taseer, que ce soit parmi la classe politique ou au sein de l'armée, exprime sa consternation et sa vive préoccupation face à l'ampleur du soutien populaire, même dans le milieu juridique, en faveur de l'intolérance religieuse et des appels univoques au meurtre lors des manifestations ainsi que du soutien apporté par la population au meurtrier; demande au gouvernement pakistanais d'empêcher que les voix des modérés, dans le pays, soient ré ...[+++]


Poging tot misdaad is strafbaar met de straf die onmiddellijk lager is dan die gesteld op de misdaad zelf, zodat poging tot moord strafbaar is met opsluiting van twintig tot dertig jaar (artikel 52 van het Strafwetboek, in samenhang gelezen met artikel 80, eerste lid, van het Strafwetboek, vervangen bij artikel 2 van de wet van 11 december 2001 « tot wijziging van de artikelen 80, 471 en 472 van het Strafwetboek en artikel 90ter, § 2, 8°, van het Wetboek van strafvordering », en met artikel 9 van het Strafwetboek, vervangen bij artikel 6 van de wet van 10 juli 1996).

La tentative de crime est punissable de la peine immédiatement inférieure à celle du crime même, de sorte que la tentative d'assassinat est punissable de la réclusion de vingt à trente ans (article 52 du Code pénal, lu en combinaison avec l'article 80, alinéa 1, du Code pénal, remplacé par l'article 2 de la loi du 11 décembre 2001 « modifiant les articles 80, 471 et 472 du Code pénal et l'article 90ter, § 2, 8°, du Code d'instruction criminelle » et avec l'article 9 du Code pénal, remplacé par l'article 6 de la loi du 10 juillet 1996).


Zelfs in een officieel seculier land als Turkije hebben christenen te maken met intimidatie, pesterijen en zelfs moord.

Même dans un pays qui se veut laïque comme la Turquie, les Chrétiens font l’objet d’intimidations, de harcèlement et sont parfois même assassinés.


Zelfs in een officieel seculier land als Turkije hebben christenen te maken met intimidatie, pesterijen en zelfs moord.

Même dans un pays qui se veut laïque comme la Turquie, les Chrétiens font l’objet d’intimidations, de harcèlement et sont parfois même assassinés.


De meeste vertragingen zijn hoofdzakelijk te wijten aan : - technische problemen, zoals defecten aan de sein- inrichtingsinstallaties, de bovenleiding of het rol- lend materieel; - onvoorziene ongevallen, zoals zeer slechte weers- omstandigheden (bijvoorbeeld wateroverlast in geval van onweders), kwaadwillige daden, zelf- moord, enzovoort; - de toepassing van veiligheidsmaatregelen ten opzichte van de treinen; - de dichte opeenvolging van de treinen waarbij, vooral tijdens de avondspits, het minste incident ervoor zorgt dat de regelmaat wordt verstoord; - de snelheidsbeperkingen door aan de g ...[+++]

La plupart des retards sont à attribuer principale- ment à : - des problèmes techniques tels que avaries à la signalisation, à la caténaire ou au matériel rou- lant; - des incidents imprévus tels que conditions atmos- phériques défavorables (par exemple inondation des voies à la suite d'orages), actes de malveillan- ce, suicides, et cetera; - l'application de mesures de sécurité relatives aux convois ferroviaires; - la succession des trains pendant laquelle, surtout durant l'heure de pointe du soir, le moindre inci- dent perturbe la régularité; - les restrictions de vitesse dues aux travaux d'in- frastructure.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zelfs moord' ->

Date index: 2022-07-15
w